Лакомая кровь

Глава XII. Церковь не против

К воротам аббатства Холироуд сэр Эрик подъехал незадолго до полудня. Монахи приветливо встретили юношу, сами привязали и напоили коня, а один из них вызвался проводить гостя к аббату.

Монастырь представлял собой множество самых разнообразных зданий – от маленьких деревянных сарайчиков до величественного храма, вонзавшего свои острые шпили едва ли не прямо в облака. Везде сновали люди, отовсюду звучали слова молитв. Надо сказать, что поддерживать чистоту в аббатстве умели. Везде красовались аккуратно подстриженные кусты и мелькали яркие пятна цветочных клумб.

Уолтер принял юного лорда с радостью, хотя и не совсем понял сначала, что же именно хочет от него Эрик. После долгих разговоров вокруг да около, аббат, наконец, спросил:

- То есть, вы поверили в существование вампира и пришли просить меня помочь вам уничтожить его?

- Странно признаться, но да, - ответил сэр Эрик. – Мне довелось увидеть своими собственными глазами охрану, которую это чудище выставило в своем замке. А после такого можно поверить во все, что угодно, хоть в болотных пикси. Я кое-что слышал о вампирах и от других людей, и относительно возможности убить его все говорят примерно то же, что и вы. Если смотреть в целом, то кажется, что ничего сложного в расправе с этим кровососом нет. Но если начать вдаваться в подробности, то все выглядит не так уж и радостно.

Юноша рассказал аббату все, что видел в замке Хайрок и вопросительно посмотрел на старика.

- Так чего же вы от меня хотите? – спросил тот.

- Того, что обычно человек ждет от священника: духовной помощи.

- По-вашему, как это будет выглядеть?

- Вы пойдете со мной в Хайрок.

Аббат прикрыл глаза и задумался. С одной стороны, слова юноши звучали отчаянно и невозможно. Помилуй, Господи, в таком-то возрасте гоняться за вампиром по наполненному нечистью замку? Это просто смешно. Хотя, если подумать, то идея выглядит не так уж и безнадежно. Даже, пожалуй, наоборот. Вот он, Джон Уолтер, настоятель монастыря и опытный священник. Чем запомнится его время? Как впишет он свое имя в историю аббатства? Какими делами прославит он имя Господне? Даже если вдруг придется оставить жизнь в стенах Хайрока, это будет подвигом, подтверждающим величие католической церкви и ее истинность и силу. Да и потом, негоже отправлять этого доблестного юношу в столь опасное приключение одного! И аббат решился.

- Я принимаю ваше предложение, сэр Эрик, да хранит вас Господь! Но вы должны рассказать мне весь ваш план.

- Благодарю вас, святой отец. Вот что я собираюсь сделать. Для начала нам понадобится точно подсчитать количество волков и коршунов, охраняющих замок, а также определить, с какого направления герцог меньше всего ожидает неприятностей для себя. Зная эти сведения, мы сможем спланировать отвлекающий маневр, который позволит беспрепятственно проникнуть в покои вампира. Скажем, выманить их на другое направление с помощью какой-нибудь подсадной утки. Пустой телеги, например, или еще чего-нибудь, это мы обсудим позже. Если какая-то часть охранников встретится нам на пути, то с помощью ваших средств и молитв мы, надеюсь, сможем справиться с ними. Далее. Необходимо будет точно разузнать, где именно обитает Нортроп, когда солнечный свет лишает его сил. Имея в распоряжении серебряный кинжал, чеснок и осиновый кол, мы уничтожим пиявку и таким образом отнимем силы у всего этого дьявольского сброда. Разумеется, это только очень примерный план, многое станет на свои места уже после полноценной разведки.

- План прост и понятен, - сказал аббат. – Но каким образом вы собираетесь осуществить разведку в Хайроке? То, о чем вы рассказали, оставляет мало надежд на успех.

- Мне понадобится человек, который хорошо знает расположение всех помещений и ходов замка Нортропа. Наверняка найдется уязвимая точка, через которую можно будет проникнуть за стену и остаться незамеченным.

Уолтер посмотрел на юного лорда и в очередной раз отметил его выдающийся ум и поразительную смелость. Пожалуй, с таким компаньоном можно действительно творить великие дела во славу Господа!

Помолчав некоторое время, аббат приказал подать на стол. Спустя несколько минут три монаха принесли вино, хлеб и тушеного кролика. Проголодавшийся сэр Эрик накинулся на угощение, и не имел ни возможности, ни желания о чем-либо говорить.

Вновь беседа возобновилась только после того, как от кролика осталась только куча костей. Уолтер налил вино в хрустальный бокал, посмотрел, как играет свет на рубиновых гранях, и сказал:

- Если и есть такой человек, который мог бы вам помочь, то он мне не известен. Скорее всего, вы могли бы попытаться найти кого-то из окружения сэра Ричарда – я имею в виду бывшего окружения – но я даже не представляю себе, как это осуществить.

Сэр Эрик задумчиво вздохнул и тоже налил себе вина. Выражение его лица стало грустным и озабоченным.

- Люди графа Уотерхолла хорошо знали Хайрок, - вдруг сказал аббат. – У него был небольшой отряд славных парней, которые провели блестящую атаку на замок, увенчавшуюся успехом. Возможно, среди них найдется кто-то, кто за тридцать лет не забыл подробности расположения зданий и переходов.

Юный лорд потер руки. Хорошо! На путешествие в Торнхилл стоит потратить время, ведь там наверняка остались участники той памятной битвы, старик прав! Вот только когда ехать? Путешествие в имение графа и обратно займет не меньше трех дней, и выдвигаться лучше из дома, а не отсюда.



Отредактировано: 07.01.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять