Лакомая кровь

Глава XXXVIII. Расследование Эрика

Чтобы не привлекать лишнего внимания, сэр Роберт и леди Магда условились встречаться в поместье Уиллоу, лежащем ровно на середине пути между замками Краун и Торнхилл. Дела шли очень хорошо, и когда Роберт рассказывал графине о достигнутых успехах, ее холодные глаза загорались ярким огнем.

А похвастаться и вправду было чем. Оружейники наладили работу и выковали огромное количество наконечников для стрел и клинков для тяжелых мечей. Воины каждый день совершали по несколько тренировок, и постепенно их боевой дух возрастал, а воодушевление крепло. Из лондонских конюшен Роберт закупил несколько десятков превосходных кавалерийских лошадей, и они уже вот-вот должны прибыть в деревни, где размещались основные ударные отряды новой армии.

Помимо всего этого, сэр Роберт отдал приказ о создании новых мощных катапульт. А леди Магда подсказала ему мысль о еще более зловещем осадном орудии под названием требушет. Начертанием и расчетами для этого чудовища занялись сразу несколько мастеров-оружейников, и спустя недолгое время идея начала воплощаться в дереве.

Скоро, очень скоро Хайрок падет! Вампир будет повержен, Дженни вернется домой, а он, Роберт, навеки впишет свое имя в героическую историю подвигов.

Вся эта работа настолько мастерски скрывалась от посторонних глаз, что никто не мог даже представить, какая могучая и грозная сила вот-вот будет готова вырваться на свободу.

На этот раз сэр Роберт, наученный горьким опытом, решил продумать каждую мелочь. Даже разборных моста он приготовил два, потому как собирался ударить одновременно и по воротам, и с фланга, чтобы отвлечь внимание волков и заставить их рассредоточить внимание. План нападения перепроверялся и правился несколько раз, прежде чем превратился в настоящий шедевр воинского искусства. Шансов выстоять у Хайрока не было.

А тем временем в маленьком домике под ивами царил переполох. Весть, принесенная Брауном, до глубины души потрясла сэра Эрика. Элли, хоть и ненавидела аббата, все же сочувствовала ему, ведь человек-то он был хороший, и не его вина, что судьба расставляет людей по разным сторонам. Терзаемый горем, сэр Эрик ушел побродить вдоль берега, а Элли, все прекрасно понимая, начала собирать его в дальний путь.

- Он-таки перебрался сюда? – спросил Браун, осматривая домик и вспоминая их первую встречу.

- Да, - легко ответила дева озера. – Он добился благословения герцога, и объявил меня своей невестой. Теперь мы ждем окончания войны, чтобы сыграть свадьбу.

- Ого! Я рад за вас. Но… Вы не будете переезжать в Хантервилль?

- Зачем? – пожала плечами Элли. – Здесь мы надежно укрыты от лишних глаз и ушей. Ведь для всей остальной Англии озеро Райн – смрадное топкое место, окруженное комариными болотами. Мы счастливы в этом доме. Я вообще людей не люблю, Эрик от них устал. В деньгах мы не нуждаемся, а вот в теплоте и любви – да. Причем, оба.

- Что же, - улыбаясь, сказал Браун. – Иногда любовь побеждает предрассудки. Изредка, правда. Но вы все делаете так, как надо.

Через час с небольшим Курт и сэр Эрик выехали за пределы озера и направились к аббатству. Оба молчали, каждый по-своему переживая случившееся. Путь не омрачился никакими неприятностями и благополучно закончился под стенами монастыря.

Прежде, чем отправиться в библиотеку, юный лорд постоял у свежей могилы своего друга и духовного наставника, молча роняя на землю скупые слезинки.

И вот, наконец, массивная дверь открылась, предоставляя сэру Эрику возможность досконально изучить то, чем был занят отец Уолтер в последние часы своей жизни. Разумеется, началось расследование с записки. Текст обрывался на половине фразы и не содержал ничего толкового, но все же давал некоторые подсказки. Понятно, что документ, раскрывающий тайну давно ушедших дней, находится здесь, в библиотеке. Эрик внимательно осмотрелся и начал разбирать завалы книг, тщательно перебирая одну за одной.

Час проходил за часом, и уже сонная усталость одолела юношу. Постепенно чувство воодушевления начало превращаться в отчаяние, и Эрик уже был готов бросить все и пойти спать, как вдруг заметил небольшой обрывок бумаги, лежавший отдельно от основной кучи книг. Лиддел взял его в руки и сердце на миг замерло. Да, это был ответ!

Сэр Эрик аккуратно сложил листочек и спрятал его в потайном кармашке камзола. Еще раз осмотрелся вокруг и вышел, изображая смертельную усталость.

- Милорд, - подошел к нему высокий тощий монах. – Что-нибудь удалось найти?

- Нет, - досадливо поморщившись, покачал головой баронет. – В этой библиотеке столько книг! Неделю рыться можно, да так и не найдешь ничего. Едва ли удача улыбнется мне. Поэтому завтра мне придется уехать – срочные дела. А сейчас я иду спать.

- Ваша комната, сир, в которой вы изволили ночевать ранее, готова.

- Сегодня я выберу комнату над часовней, - ответил Эрик. – Я как-то раз провел в ней ночь, она гораздо удобнее и уютнее. Пойду туда.

- Как милорду будет угодно, - кивнул монах и удалился.

Ночью сэр Эрик почти не сомкнул глаз. Истинная опасность все это время находилась в непосредственной близости, и никто и предположить не мог, кто на самом деле стоит за этой чудовищной трагедией. Но раскрывать карты и делать решительные шаги было пока слишком рано.

Не успело рассветное солнце подняться над деревьями, а сэр Эрик уже мчал во весь опор обратно к домику на озере. Враг силен, коварен и тоже пользуется поддержкой магических сил, поэтому медлить и прохлаждаться было ну никак нельзя.



Отредактировано: 07.01.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять