Дома, в замке, рядом с принцессой всегда кто-то находился. Чаще Абигейл, но только ею свита не ограничивалась. Были и другие, юные фрейлины, которые развлекали девочку или подменяли наставницу, когда той требовался отдых. В конце концов, рядом был брат. Она всегда могла найти его, и он ни за что бы не отмахнулся. Хотя, теперь всё по-другому. У Рина появились новые обязанности, а свободное время словно испарилось. Брат сказал, что в монастыре она будет в безопасности, но тут скучно и уныло. Почти ничего, кроме постоянных молитв и помощи монахиням. Единственное, что пробуждало в Розэ едва уловимые эмоции — это общение с Евой.
Розэ могла бы читать, она умела, хоть и не много, в силу возраста. В этом ей тоже помог брат. Сначала Рин изредка читал ей вслух, тихим, успокаивающим голосом. И Розэ легко погружалась в несуществующие миры, ощущая в эти моменты какое-то услаждающее чувство, заполняющее грудь, как набегающие волны. Потом брат предлагал ей повторять буквы и слова за ним. Он много хвалил ее, и это ей нравилось.
Но в монастыре действовало правило: доступ в библиотеку был дозволен лишь монахам. Монахини обходились одной Библией.
Через пару часов бесцельного нахождения в келье, которую принцесса упорно называла покоями, стало трудно думать о чем-либо, кроме вновь подступающего легкого голода и желания справить нужду. Розэ вздохнула и, наклонившись, достала из-под кровати ночной горшок. Сделав необходимое, она решилась выйти из кельи, чтобы немного пройтись. Если кого-то встретит по дороге, можно будет ответить, что она захотела узнать о самочувствии своей наставницы.
Тихонько прикрыв дверь, принцесса втайне надеялась встретить Еву. Так будет приятнее и спокойнее. Ева с младенчества живет здесь, и точно знает, какие действия нарушают заведенный порядок, а что дозволено. Но в коридорах было непривычно безлюдно для этого времени. Розэ остановилась в нерешительности напротив двери, за которой лежала Абигейл. Наверное, нужно зайти, узнать, стало ли ей лучше. Но Розэ не хотела. Принцесса, нахмурив брови, отвернулась и упрямо, сжав кулаки, медленно пошла вперед.
Комната настоятельницы Пилар оказалась близко, за поворотом одного из коридоров с колоннами. Розэ вспомнила, что Еву отправили сюда, помогать. Принцесса с надеждой постучала. В ответ не услышав ни звука, она легонько толкнула дверь ладонью. В келье было пусто. Только Пилар спала на ровной спине. Отвары целебных трав ей, видимо, принесли пользу и облегчение. Дыхание женщины было ровным, с тихим посвистыванием. Розэ сложила ладони в молитвенном жесте и прикрыла глаза. Вновь распахнув их, принцесса только сейчас заметила, что на столике у кровати лежат две книги. Солнечные утренние лучи высветили название верхней. Оно частично истерлось по краям, но прочитать можно было почти без затруднений: “Особенности ламий и как сберечься от их наваждений”. Как эта книга оказалась у Пилар?
В коридоре послышались чьи-то шаги. Розэ подскочила к столику и в мгновение ока схватила книгу, под которой лежала Библия. В платье принцессы не было карманов, но Розэ, не испытывая острого страха из-за возможности быть пойманной, с холодной рассудительностью вспомнила о платке у себя на шее. Она положила книгу на край стола, быстренько развязала не тугой узел и успела обернуть книгу в кружевной платок до того, как шаги приблизились и стали четче. Еще пара ударов чуть ускорившегося сердца, и дверь в келью открылась.
— Розэ! — Ева удивилась, но задавать вопросы не стала.
— Ты, видимо, пришла проведать настоятельницу. Я тоже. Ей дали отвар из некоторых особенных трав и корней. Мы запасаем их каждое лето на случай отравления несвежей едой.
Розэ молчала, только слегка склонила голову набок и моргнула. Руками принцесса прижимала платок к животу.
— Что там у тебя? — Ева улыбнулась, заметив кипельно-белое кружево.
Розэ снова моргнула. Ей хотелось рассказать о находке подруге. Но согласится ли Ева взять книгу на время?
Пилар пошевелилась и приоткрыла глаза. Видимо, спала она не крепко, и голоса девочек потревожили покой настоятельницы.
— Пить.
На тихую, прозвучавшую хрипло, просьбу, откликнулась Ева.
Розэ метнулась в противоположную сторону, к освободившейся двери. Принцесса ощутила легкое волнение, будто то, что она делает — не правильно. Но желание прочитать книгу пересилило, и Розэ, ускорив шаг, чуть не бегом преодолела коридор. Оказавшись в своих “покоях”, принцесса шумно выдохнула.
Проворно развернув платок, она вытащила книгу и, раскрыв шире глаза, прочитала название вслух по слогам.
— О-со-бен-нос-ти лам-мий и как сбе-речь-ся от их на-важ-де-ний.
Принцесса довольно прищурилась. В названии было то слово, каким называл Джоаким ее матушку. И еще принцесса знала, что наваждение — это что-то вроде волшебства. Может, в этой книге она найдет сказку про маму?
#52294 в Фэнтези
#2759 в Историческое фэнтези
#15537 в Приключенческое фэнтези
заговоры, средневековье, юный король
16+
Отредактировано: 20.11.2024