Lapides vitae. Книга 1. Изумруд Меркурия

Глава 10. Семь подземных беглецов

Виктор

Голова резко опустела. Затихли мысли, застыли чувства. Нет, этого просто не могло быть. Каким образом главное звено нашего спасения в лице невероятно сильного и безумно безрассудного Санти, который мог на два счета ворваться в тюрьму и снести решетку, за которой мы сидели, тоже стал пленным? Последняя нить надежды с треском разорвалась.

Я не понимал, как под контролем Ютты они могли придумать такой план, в котором Леандро точно попадется? Это было до глупости нелепо и странно. Как это вообще вышло? Как это было допущено?

– Нет, это не может быть, – я нервно хихикнул. – Ты не могла ошибиться? Это точно был он? А остальные? Где остальные?

– Я не ошиблась, Виктор, – ровным тоном ответила Джульетта. – Он сидит в камере через три или четыре от нас. Я смотрела на него через решетку. Видимо, проводили дознание. То, что мы вместе, не понял бы только слепой – одна форма.

– Но как же так… Когда?!

– Буквально перед тем, как ты вернулся. Леандро кинулся на решетку, как только тебя заметил, но ты не увидел…

Еще бы. Теперь я не только тупой в своем поведении, но и слепой. Был сосредоточен на собственной боли и ни на чем больше.

– Вы поговорили? – задала вполне резонный вопрос Сюин.

– Немного, – Джульетта опустилась на пол, проигнорировав каменную лежанку. – Он успел только сказать, что видел тебя и… И чтоб мы были готовы.

– Готовы к чему? – не понял я, но Джульетта лишь пожала плечами.

Внутри затеплилась надежда. Конечно, Леандро был безрассуден и, как я думал ранее, мог сломать решетки камер, но в моих представлениях, это был больше эффект неожиданности и подручная помощь Ютты и Эдвина, но… Но как он собрался действовать сейчас, когда и сам он сидит за решеткой под охраной?

Но, как бы то ни было, Санти вернул нам надежду на спасение, и, боги, пусть она не разобьется об охрану меркурианцев.

Факел еще раз сменили, но подвижек в нашем спасении так и не было. Фитиль ожидания тлел, и скоро должен был достигнуть точки, когда произойдет взрыв. Все больше на первый план выходили мысли, что у Леандро ничего не получилось, что его связали в целях безопасности. Или решетка оказалась слишком крепкой, хотя, если она была подобна нашей, то для взбесившегося итальянца не представляла преграды. Или Санти увели на допрос, или…

– Скучали? – от голоса Леандро, который каким-то чудом оказался возле нашей решетки, мы подпрыгнули.

Итальянец смотрел на нас все с той же постоянной улыбкой, но в ней теперь было больше неестественности и злобы.

– Ты… Ты как тут оказался? – Джульетта бросилась к решетке.

Я же сидел на месте, молча открывая рот. Грохота не было, значит Леандро точно не выломал дверь, но как же он выбрался в таком случае? И как он собирается освободить нас?

– За вами пришел, – бросил он, и тут же начал чем-то ковыряться в замке. – Эта сволочь решила, что для вашего спасения мне стоит оказаться в тюрьме, – я понял, что Леандро говорит об Эдвине. Вряд ли план Ютты итальянец не принял бы. – Да, конечно, получилось, что так и есть, вот только он не учел, что способ, которым меня сюда доставили, задел мои чувства. Ну, я предупреждаю вас сразу, чтоб не бросались разнимать. У меня пострадали чувства – у него пострадает лицо. Готово!

Замок щелкнул и дверь с тихим скрипом отворилась. Я и понять не успел, как Санти оказался возле меня.

– Ты идти сможешь? – спросил он, крутя в руках свой кулон.

Только сейчас я смог понять, что это был и не кулон вовсе, а широкое кольцо с двойной резьбой по кругу, в которую Леандро сейчас заталкивал тонкую проволоку. Загадок в Санти не убавлялось.

– Да… – отрешенно ответил я, все еще не веря, что мы начали этап побега без шума. Я-то придавал большее значение силе Леандро, а не ловкости его рук, о которой, впрочем, ничего известно не было.

Но идти я и правда мог. Не смотря на боль, самочувствие, которое грозило потерей сознания, был готов стерпеть любые страдания тела, только бы выбраться из заточения и увести с собой остальных.

Леандро, убедившись, что я говорю правду, направился к Жаку и легко подхватил его на руки.

– Аккуратнее, – попросила Сюин, озабоченно обегая итальянца.

– Не бойся, с его ранами разберемся потом, – Леандро вздохнул. – Лучше поддержите Виктора, ему плечо не помешает.

– И что будем делать дальше? – спросил я, стараясь отвлечься от боли, пока выходил в коридор. – Как же охрана тюрьмы?

– Охрана? – Леандро удивился. – Когда меня сюда привели патрульные, на входе был лишь надзиратель. Больше никого.

– И ты думаешь, что нас не остались охранять?

– Да тут вообще странная система, – Леандро хоть и осторожно, но шел вперед. – Скорее всего, охрана занимается лишь патрулем. Большая часть камер пустует. Видимо, тюрьма существует только для дебоширов, и серьезных преступников тут, ну, не считая нас, нет. Да и откуда им взяться в большом городе? Так что… Ну, надеются, видимо, на крепость решеток, вот и оставили одного надзирателя тут факелы менять.

Если это было действительно так, то у нашего побега был высокий шанс успеха. С одним охранником Леандро точно справится, поэтому опасаться нечего. Но как быть, если их много?

Но судьба была к нам благосклонна. За столом наблюдающего за тюрьмой не было вообще никого. Мы аккуратно выглянули из-за угла и прислушались. Нет, определенно никого в здании не было, если не считать пары человек в камерах.

– И где они? – прошептала китаянка, закусывая губу.

– А не все ли равно? – лицо Леандро было серьезным, как никогда. – Идем.

Парень повел плечами, то ли разминая затекшие мышцы, то ли сбрасывая с себя оцепенение, которое охватило всех нас, когда мы не увидели ни один из предполагаемых вариантов наших раздумий.

Но едва мы сделали пару шагов по направлению к выходу, дверь отворилась. Я застыл на месте. Ну вот и все, теперь нам точно конец. Пространство перед глазами закружилось, и я понял, что падаю на спину.



Отредактировано: 25.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять