Лапша от попаданки, или держи ушки на макушке, дракон!

Глава 15. Приворот

– А хотите я отвечу на ваш вопрос абсолютно честно и искренне? – спросила я мужчину, безмятежно пьющего чай.

Его уверенность и наглость безумно раздражали.

– Безусловно, – благосклонно кивнул он.

– Я против того, чтобы вы применяли артефакт правды. Вы мне не нравитесь и я вам не доверяю. Ваше поведение при нашем знакомстве было вызывающим до неприличия. И я совсем не уверена, что ваши расспросы ограничатся темой поиска беглеца, – выпалила я.

Он смотрел на меня, как… Даже слов не подобрать. Но неприятно. Поэтому я отвернулась и уставилась в окно.

По двору шныряли стражники в сопровождении дворецкого и садовника, а няня с Тарией стояли и смотрели на них, открыв рты.

– Ну вот, сейчас еще и ребенка напугают, – с досадой заметила я и поднялась, чтобы открыть окно и крикнуть, чтобы госпожа Крузирман завела девочку в дом.

– Погодите, госпожа Роунд, – мужчина схватил меня за руку, и я с негодованием уставилась на него. – Вы хотите в чем-то обвинить меня?

Нет, это уже всякие границы переходит!

– Ну знаете ли, вы… – начала я и тут с улицы раздался громкий плач Тарии. – Вы просто чудовище!

Вырвала руку и понеслась во двор. Явился! Расселся! Раскомандовался! Гад! Бесит!

Забрала ребенка у растерянной женщины, прижала к себе, успокаивая, и зашептала всякие глупости про то, что дяди скоро уйдут.

– Госпожа Роунд, – на пороге появился господин Станг, вышедший следом. – Всего один вопрос, но под артефакт, и я вас больше не потревожу.

– Идемте, – кивнула я и вернулась в гостиную с Тарией на руках.

Девочка капризно дула губки, так что отпустить ее я не решилась. Закрутилась я с этими хозяйственными делами, а мне надо ребенком заниматься. И как все успеть? Раньше я только о Дианке думала, а сейчас столько людей от меня зависит, что девочке время совсем не уделяю. Так и получается, что то одна крайность, то другая…

– Благодарю за содействие, – сказал господин Станг, снова усаживаясь в кресло и доставая из нагрудного кармана небольшой кристалл.

Он установил его на столе, коснулся и тот засветился. Тария тут же потянула руки к необычной штучке.

– Марта! – позвала я кухарку и, когда она выглянула из кухни, попросила, указывая на то, что ребенок пытается схватить артефакт на столе, – принеси нам что-нибудь.

Пересадила девочку на ногу и принялась качать ее, чтобы она утихомирилась, пока ей принесут игрушку.

– Спрашивайте уже, господин Станг, – поторопила мужчину.

– Видели ли вы в поместье кого-то постороннего?

Задумалась. Нет, посторонних никого не было, если не считать госпожу приживалку, которая является сюда, словно на работу.

Об этом и сказала.

– Я имею в виду появлялись ли в поместье совсем новые, незнакомые лица.

– Нет, никаких незнакомцев в поместье не было, – уверенно ответила я.

Тария как раз успокоилась, я снова усадила ее на колени и попыталась всем видом намекнуть незваному гостю, что ему пора на выход.

Он разглядывал меня и делал вид, что намеков не понимает. Тут наша кухарка принесла и поставила на стол тарелку с пирожными.

Две штуки были схвачены одновременно. Одно отправилось на тарелку Майкла Станг, а второе в рот Тарии.

– Тария! – ахнула я, никак не ожидая от девочки подобной проворности.

А она закатила глаза и обмякла в моих руках.

***

Я даже испугаться не успела, как мужчина выхватил у меня ребенка, уложил на диван и сунул ей в рот какую-то штуку на цепочке.

– Марта, посылай за целителем! – крикнула я и зашипела на мужчину: – Что вы делаете?

– Вы отвратительная мать, – заявил он мне. – Надо лучше за детьми смотреть. А я спасаю ей жизнь.

Сама знаю, что мать из меня плохая вышла, хороших матерей дети из своей жизни не выставляют. Но слышать это от постороннего мужчины было неприятно, потому из упрямства сказала:

– Я тетя.

– И тетушка из вас не очень удалась.

Не стала спорить с очевидным.

– Что с девочкой? – спросила вместо этого.

– Приворот, – спокойно заявил мужчина, извлекая из рта ребенка одну штучку и прикладывая ко лбу другую.

– Что?!

– Предполагаю, что вы хотели приворожить меня, а девочка стала случайной жертвой, – заявил наглец в то время, как бляха у Тарии на лбу начала светиться, а штука на цепочке менять свой цвет с ярко-алого обратно на прозрачный.

Девочка открыла глаза, проморгалась и тут же недовольно скривилась, чтобы зареветь.

Только это меня и остановило, чтобы не высказать все надзорнику.

– Знаете, господин Станг, я очень благодарна вам за помощь и спасение племянницы, но еще больше буду признательна, если вы больше никогда не появитесь в этом доме, – сказала я.

– И вы даже не соврали, – сказал мужчина, поднимаясь на ноги и убирая все артефакты в нагрудный карман. – Вижу, вам не до меня, так что закончим разговор позже.

Промолчала. Подхватила девочку на руки и поспешила сбежать. Вот умеют же некоторые доводить до греха уже одним своим видом!

***

Прибывший целитель ребенка осмотрел и приворот подтвердил. Высокий худощавый мужчина со строгим лицом сказал, что мы все сделали правильно, нейтрализовав распространение гадости артефактом, и дал микстуру-антидот. Тария после этого уснула, и доктор сказал, что в ее случае сон лучшее лекарство. Он подтвердил, что для такой крохи, как она, приворотное зелье опасно, потому как в переводе с врачебно-магического на человеческий, это вызывает резкий гормональный сбой.

Оставив няню охранять чуткий сон девочки, я отправилась на кухню разбираться, что это было — покушение на ребенка или попытка приворожить кого-то из взрослых членов семьи. И если второе, то кого именно.

Ну точно же не господина инквизитора! Его сюда никто не звал и тут его не ждали.

Но стоило мне спуститься в гостиную, то именно его там и обнаружила.

— Вы?! Что вы тут делаете?

— Странный вопрос, ищу того, кто отравил пирожные, — пожал плечами господин Станг.



Отредактировано: 07.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять