Лавка чудес попаданки или Как не угодить Дракону в Праздник

1. Галина Пилюгина или Грета из Эрата

Разлепляю отяжелевшие веки и гляжу на окно: светлые портьеры и тюль забраны. Свет проливается через окно и озаряет комнату. Поначалу не осознаю, что вижу перед собой, и где оказалась. Так, после сна, человек ещё не вполне придаёт значение тому, что перед ним, но, когда я, наконец, понимаю… Сон как рукой снимает. Прихожу в сознание и замираю от неожиданности – события развиваются стремительно!

Вбегает девушка в переднике с чепцом набекрень и хоть и со всевозможной почтительностью, но всё же слегка бесцеремонно вытаскивает меня из кровати и начинает судорожно помогать переодеться в презентабельное платье. По всему видно – она служанка и обыгрывает часть сценки в декорациях прошлого, призванную меня… разыграть, рассмешить? Я немного обалдеваю от такой спешки и необъяснимости, но поддаюсь движениям её мягких рук и переодеваюсь. Она затягивает шнуровку на моём корсаже, и я понимаю, почему девушки средневековья падали в обморок от малейшего волнения – из-за нехватки воздуха.

– А зачем мы это делаем? – спрашиваю слегка в непонятках.

– Чтобы вы предстали в подобающем виде! – нервно отвечает она, даже не удостаивая взглядом, вся погружённая в своё занятие.

– Перед кем?

– Перед ним! – с белыми от страха глазами поясняет служанка.

– Кем ним? – теряюсь в догадках.

– Ну как же, миледи. Перед Лордом Гербертом Греем. Он вот-вот соблаговолит прийти. Чтобы обсудить ваше недавнее фиаско на мануфактуре драгоценных украшений. Лорд Герберт гневается! Боюсь, моя госпожа, что за все причинённые вами убытки… Он переведёт вас в ту убогую затхлую каморку, как бишь её?..

Вдруг, когда последний элемент моего надлежащего туалета надет, раздаётся чеканный стук шагов по половицам, звенящий нетерпеливостью и раздражением. Двустворчатые двери распахиваются и входит человек. Небрежный жест, велящий освободить помещение адресуется служанке и девушка безропотно, тихой мышкой шмыгает в сторону, затворяет за собой двери, оставляя меня наедине с незнакомцем.

От взгляда его глаз с вертикальными зрачками – голубых как горное озеро, меня пробирает дрожь. Взгляда, который так наглядно заявлял бы о характере своего хозяина, я никогда не встречала. Если приводить небывалые сравнения – в морозно-голубой радужке переливается ледяное пламя. Верность моего предположения, что этим повелительным, разгневанным и непреклонным мужчиной может быть только лорд Герберт Грей, не оставляет никаких сомнений.

Длинные чёрные волосы шелковистыми волнами струятся на плечи. Двухдневная щетина тенями покрывает щёки и острые скулы. Брутал – вот как назвали бы такого мужчину в моём времени. Но если говорить о моём мире, то возникает ассоциация с мускулистым мачо в белоснежной майке-борцовке, покрытым капельками пота от летнего зноя. Уберите пот, добавьте холодного изящества и элегантный камзол этому мачо, и полу́чите чёткое представление того, кто сейчас стоит передо мной. Да, непривычно мне – женщине из двадцать первого века – видеть брутала в средневековых декорациях.

– Я дал тебе такое простое задание, Грета. Надзирать за качеством продукции моей мануфактуры и как ты справилась с этим заданием, знаешь? – от этого жёсткого отчитывающего тона, меня бросает в жар. – Я скажу тебе! Ты жёстко провалилась. И утянула меня вместе с собой! – обрушивается на меня с критикой этот мужчина не успела я даже встать с кровати (да и куда мне вставать – он буквально пригвоздил меня).



Отредактировано: 15.12.2024