Лавка точных предсказаний или Приручить дракона

Текст headset Аудио

Глава 14

После того как он ставит меня на пол, освобождаем друг друга от остатков одежды. Хочется касаться бархатистой кожи руками, губами. Хочется смотреть на своего мужчину. Ни в чем себе не отказываю. Теперь, когда острота желания схлынула, можно сделать все то, о чем так грезилось бессонными ночами.

Теперь, когда я знаю, что мы вместе, ощущения иные. Впереди у нас много времени, и нет необходимости в спешке. Страсть перетекает в нежность. Ласкаем тела друг друга, подмечая самые чувствительные места. И даже слившись, никуда не спешим. В этот раз все настолько иначе, что верю – он действительно изменился, действительно любит.

Следующие два дня мы проводим вдвоем. Болтаем, смеемся, занимаемся любовью – словно узнаем друг друга.

А потом начинаются обычные рабочие будни.

Через две недели, во время нашего с Аррайденом ужина раздается неожиданный звонок в дверь. На пороге стоит темноволосый мужчина. Он мне кланяется, протягивает большую корзину алых роз и конверт, украшенный золотыми вензелями:

- Господин Миталь просил вам передать, что вы прекраснее, чем сотня этих роз.

- Спасибо, - улыбаюсь я. – Что-то еще?

- Все остальное в письме.

- Благодарю.

Дракон цепляется взглядом за розы, и в его глазах начинает бушевать ревность:

- От кого они?

- От Миталя. Погоди, мне нужно прочитать письмо.

- Ты не можешь их принять! – категорично заявляет он.

Поднимаю бровь:

- Почему это?

- Ты не можешь принимать подобные подарки от других мужчин!

Едва удерживаюсь от того, чтобы закатить глаза, а вот язвительность в голосе спрятать не удается:

- Мы с тобой договаривались, что ты не будешь препятствовать мне общаться с друзьями. Это нормально, когда друзья что-то дарят друг другу. Уверяю, Миталь ничего такого не имел в виду, и твоя ревность совершенно неуместна. Если бы цветы были не от моего друга и не от клиента, желающего меня отблагодарить, я бы их вернула. Да и с клиентом еще бы посмотрела, какие именно эмоции он вкладывает в подарок. Прекрати, пожалуйста!

- Прости, - произносит он.

По тону заметно, что это скорее формальность, чем искреннее извинение, но за неимением лучшего довольствуюсь этим.

Увидев, как я начала вскрывать конверт, Аррайден подходит и становится рядом. Усмехаюсь. Похоже, ему потребуется время, чтобы научиться мне доверять. Разворачиваю лист шелковой бумаги, который лежал внутри. На нем красивым витиеватым почерком Миталя написано:

«Драгоценная Шаена, ты звезда, которая озарила мое беспросветное существование. Спасибо тебе, что появилась в моей жизни.

Спешу сообщить, что через два дня Центральном Городском Зале Изобразительного Искусства откроется выставка, для которой ты подарила мне вдохновение. Как мы и договаривались, можешь выбрать любое полотно. Оно будет доставлено тебе после окончания экспозиции – хочу, чтобы и другие могли насладиться твоим совершенством.

Буду рад увидеться с тобой снова, искренне твой, Миталь.»

- Что это значит? – хмуро интересуется Аррайден.

Улыбаюсь:

- Миталь попросил ему попозировать, я согласилась. Чтобы не отрывать меня от работы, он переехал творить в мой дом… Если хочешь, можем пойти вместе.

- Хочу, - припечатывает дракон.

Готовлюсь к походу на выставку очень ответственно. Сообщаю Филимене, что завтра мы отправляемся за покупками и приема не будет. Когда объясняю ей причину, в ее глазах появляются смешинки:

- А дракон знает, что именно вы там увидите?

- Нет.

- Тогда я не должна это пропустить!

- Развлекаешься? – осуждающе интересуюсь я.

- Пока нет, - на ее лице расцветает мечтательная улыбка. – Но очень рассчитываю сделать это послезавтра.

- Филимена!

- А что я? Это ты выбрала себе ревнивого мужика. Сложно тебя не понять, ведь он действительно красив, влиятелен и богат, но эта его ревность…

Вздыхаю:

- Начало в четыре в Центральном Городском Зале Изобразительного Искусства.

- Отлично. За покупками отправимся с самого утра?

- Да. Времени на то, чтобы заказать что-то у портного не осталось, поэтому придется прошерстить бутики. Но к портному тоже заглянем – я все еще не заказала платье для бала. Я так понимаю, ты, как обычно, его пропустишь?

- Пропущу. Стара я для подобных развлечений.

Закатываю глаза, но не настаиваю – уже давно поняла, что это всего лишь отговорки, прикрывающие нечто большее. Поскольку натальную карту для себя подруга у меня ни разу не заказывала, остается только догадываться, какие тайны хранит ее прошлое.

Филимена заходит за мной сразу же после завтрака, и мы отправляемся в торговый квартал. Вывески манят завлекательными названиями, а на витринах можно увидеть все, чего только пожелаешь: от шпилек для волос и выпечки, до оружия, мебели и ювелирных украшений за баснословные деньги. Проследив за моим алчным взглядом, подруга припечатывает:



Отредактировано: 25.07.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять