Леди Детектив

Глава 7.2

Мы снова оказались в карете, которая мягко тронулась с места, направляясь к следующей цели – квартире Арианны Морвуд. Я сидела напротив Лютера, который, как всегда, выглядел вопиюще спокойно, будто мы направлялись не в логово потенциального мага-маньяка, а на чаепитие в уютное кафе. Элиза на этот раз устроилась рядом с ним, скрестив руки на груди, ее взгляд был устремлен в окно.

– Как думаете, что мы там найдем? – нарушила я тишину, стараясь скрыть легкую дрожь в голосе. Все происходящее до сих пор казалось мне каким-то сном. Разве случается подобное с обычными людьми в реальном мире?

Лютер поднял на меня взгляд, чуть прищурив глаза, как будто оценивал, насколько стоит делиться своими мыслями.

– Если бы я знал наверняка, разве это было бы интересно? – с легкой улыбкой ответил он, облокотившись на подлокотник. – Загадки! Вот что будоражит кровь в серых буднях!

– Паяц, – фыркнула Элиза, но в ее голосе не было злости, скорее привычное раздражение, как у человека, который давно смирился с чужими выходками. – Иногда ты бываешь просто невыносим.

– Ужасно, правда? – парировал Лютер, склонив голову набок. – А теперь представьте, как тяжело мне приходится с вами.

– С нами? – Элиза приподняла бровь, ее тон стал угрожающе-сладким. – Это мы, дорогуша, терпим тебя.

Я невольно усмехнулась, наблюдая за их перебранкой. Лютер, казалось, наслаждался каждым моментом, будто специально провоцировал ее на эти вспышки. Его легкие, насмешливые ответы и то, как он время от времени поднимал уголок губ, говорили о том, что это было для него своего рода развлечением.

– А вы, мисс Диана? – внезапно обратил он внимание на меня, его голос стал чуть ниже и мягче. – Как вы считаете, кто из нас двоих более невыносим?

Его взгляд был цепким, даже обволакивающим, и я почувствовала, как кровь приливает к щекам. В карете внезапно стало жарко и тесно.

– Я бы предпочла не выбирать, – ответила я, стараясь сохранить ровный тон, но при этом судорожно сжимая подол платья.

– Достойное уклонение, – с уважением кивнул он. – Вы начинаете мне нравиться все больше.

Элиза закатила глаза.

– Может, хватит флиртовать? – бросила она. – Диана явно не из тех дамочек, что ты привык обхаживать, как мартовский кот.

Кажется, я покраснела еще больше.

– Это не флирт, дорогая Элиза, – с притворным изумлением возразил Лютер. – Это просто признание в уважении.

– Ага, конечно, – пробормотала та, снова отвернувшись к окну.

Карета мягко замедлилась, и Лютер первым вышел наружу. Он сделал это с каким-то изысканным изяществом, а после, обернувшись, протянул мне руку, предлагая помощь.

Слегка обескураженная, я вложила свои пальцы в его ладонь и сошла со ступеньки. В общем-то могла бы справиться и сама, но игнорировать протянутую руку было неловко.

Впрочем, Элизе он тоже подал руку.

– О, поглядите, детектив Максвелл вспомнил о манерах, – Элиза точно не могла устоять от того, чтобы поддеть его.

– Район престижный, обязывает, – фыркнул он в ответ.

Квартира Арианны Морвуд располагалась в старом, но роскошном здании с высокими башнями и массивными витражами. Дом выглядел внушительно, но при этом внушал какой-то необъяснимый холод, будто воздух вокруг него был пропитан тайной. Я едва не раскрыла рот, оглядывая его.

– Впечатляет, не так ли? – заметил Лютер, заметив мое потрясенное выражение.

– Да, – призналась я. – Но выглядит... зловеще.

– И это еще вы не видели внутренней части, – усмехнулся он, направляясь к двери. – Я как-то уже был здесь, не у Морвуд, разумеется, но тем не менее…

Мы зашли в просторный холл и поднялись на второй этаж. Здесь Лютер достал из кармана связку ключей, выбрал один и вставил его в замок.

– Вы и это заполучили через свои связи? – спросила я, поддавшись любопытству. Когда они только успели все это провернуть? Максвелл что, всю ночь налаживал эти самые связи?

– Конечно, – с самодовольной улыбкой ответил он. – Я ведь мастер дипломатии.

– И интриг, – добавила Элиза, скрестив руки на груди. – Открывай уже, а то соседи подумают, что мы взламываем дверь.

– Забыла, что с нами хозяйка? – Он взглядом указал на меня. На это Элизе уже нечего было ответить.

Наконец, Максвелл открыл дверь, и мы вошли внутрь. Я замерла, осматриваясь. Просторный холл был обставлен весьма симпатично. Но вот все стены оказались увешаны полками с книгами, свитками, артефактами и странными предметами, некоторые из них и вовсе казались живыми. Свет пробивался через витражи, окрашивая комнату в мягкие оттенки зеленого и синего.

– Добро пожаловать в логово леди Морвуд, – с легким поклоном произнес Лютер, жестом приглашая нас осмотреться.

– Логово – подходящее слово, – пробормотала я, ощущая неприятный холодок, пробежавший по спине. В этом месте я ощущала себя странно неуютно, хотя казалось бы память моего нового тела должна была дать иной эффект?

– Давайте сосредоточимся на поисках, – продолжил он, подходя к одной из полок. – Нам нужно что-то, что укажет на ее последние эксперименты.

Элиза подошла к столу и начала внимательно разглядывать разложенные на нем предметы. Я пошла вдоль полок с книгами, стараясь не трогать ничего без надобности.

– Это выглядит... странно, – заметила я, указывая на массивную книгу с черной обложкой, украшенной серебряными символами. Она и правда выделялась среди прочих. Да и что-то внутри меня тоже откликалось на нее, руки сами тянулись взять ее. Для надежности, я даже сцепила их за спиной.

Максвелл подошел ближе, его глаза быстро пробежались по обложке.

– Интересно, – протянул он, доставая из кармана небольшую деревянную палочку, не больше мизинца. Он провел ею над книгой, и символы на обложке засветились мягким голубым светом.

– Ловушка? – спросила я, слегка отступив назад.

– Нет, – ответил он, его тон стал чуть серьезнее. – Скорее, защита. Теперь безопасно.

Он стянул книгу с полки, раскрыл, и мы склонились над страницами. Внутри оказались записи, схемы и символы, которые выглядели как что-то среднее между магией и наукой.



Отредактировано: 20.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять