Леди Феникс. Развод с огненным драконом

11. Портрет

— Для начала я думаю воспользоваться оставшимися в Карн-Игни лесами, — сказала я. — Полагаю, на них никто не претендует?

Один из големов, прислушивающийся к нашей с Гаргхом беседе, издал странный рокот. Я предположила, что это была пародия на смех.

— А зачем?

Ну да. Наверное, это тоже самое, что кому-то в моем мире претендовать на… грязь. Бессмысленно и странно.

Хотя нет, аналогия неточная — все же из дерева можно создать что-то по-настоящему полезное, удобное и даже красивое. Вот только не всем по карману чары защиты от огня, которые здесь должны идти в комплекте с любыми деревянными изделиями.

Во всяком случае, так было до проклятия. А теперь… Вероятно, людям некогда думать об уюте. Или же просто не хочется менять устоявшийся порядок вещей.

Но жить без движения вперед невозможно. И я хочу игнийцам это доказать.

— Кажется, на подлете к Пепельному Шпилю я как раз видела небольшой лесок, — задумчиво сказала я. — Рабочей силой будут, конечно, мои крестьяне.

Звучало гордо. Вот только я никогда прежде не командовала людьми.

Что ж, мне многому придется учиться в новом мире. Почему бы не начать с такой приятной вещи, как… власть?

— Осталось только разжиться телегами для перевозки, топорами и пилами.

— Чем, госпожа? — не понял Рауль.

Я поморгала.

— Вы что, вообще не имеете дела с древесиной?! А как обычные жители Карн-Игни, не драконы и не чародеи, разжигают свои очаги?

— С нашей помощью, — горделиво надулась Аска. — Ну и духов огня, если вдруг элементалей приручить не смогли.

— На духов проклятие не подействовало?

Ящерка помотала головой.

— Нет. Но и умеют они немногое. Так, помочь еду сготовить, камин собой разжечь, пространство осветить…

— А ты, как будто, умеешь больше, — фыркнул Рауль.

— Эй, вообще-то в разы, — надулась Аска. — Я куда способнее каких-то там домашних духов. И умнее. А еще я красивая.

— Ты красивая, — подтвердил Гаргх, завороженно глядя на ее огненную шкурку.

Аска показала Раулю длинный, тонкий и красный язык.

— Слышал? — Повернувшись к голему, ящерка мурлыкнула: — Спасибо.

Глаза Гаргха вдруг зажглись — ярко-ярко, в мощной (даже для худого голема) грудине зародился странный рокот. Я восприняла это как очень сильное смущение.

— Ладно, топоры и пилы я могу заказать одному из местных кузнецов, — решила я. — Позже, правда, понадобятся рубанки и стамески. Гаргх, ты знаешь, что это такое? Использовал для работы с деревом?

Тот, потупившись, покачал головой. Огонь в его глазах погас.

— Нет. Тесло есть. Зубило есть. Шлифовальный камень.

— Уже неплохо, — заметила я.

Вот бы погуглить, что такое “тесло”. Ах да… Ладно, тогда расспросить. Но позже. У меня все равно пока еще нет древесины.

Гаргх был так рад возможности поработать с деревом (и, кажется, лишний раз полюбоваться на Аску), что даже не спросил, сколько я заплачу ему за работу.

Окрыленная приобретением нового помощника (и каким!), я отправилась в ближайшую кузницу.

Не знала, что именно я ожидала увидеть — то ли гнома, то ли, напротив, здоровенного мужика с кулаками размером с мою голову. Но увидела что-то среднее. Кузнец был крепок, бородат и высок, но на великана не смахивал.

Я даже немного разочаровалась.

Но, конечно, главным для меня было его мастерство. И… желание взять весьма необычный заказ.

— Топор? — недоуменно спросил кузнец, глядя на мой грубый рисунок. — Похож на странную кирку.

Ну конечно, здесь прекрасно знали, что такое кирка! А топорами, вероятно, не пользовались даже в качестве оружия.

Пила удивила его еще больше. Честно говоря, не знаю, правильно ли я изобразила ее и правильно ли объяснила кузнецу, что именно от него требуется. Пилу последний раз я видела разве что в фильмах… Ладно, если что, придется просто дорабатывать ее.

Еще я закупила веревки и узнала у Рауля, что телеги в Очаге точно имеются — не все имели личных драконов для перевозок.

В конце безумно долгого дня я выдохнула:

— Тут есть таверны? Если я немедленно не отдохну, не поем и не посплю, то упаду прямо здесь.

— Вы планируете делать все это одновременно, госпожа? — невинным голоском осведомилась Аска.

Я скорчила гримаску, на что она хихикнула.

Местная таверна называлась “Глотка Дракона”.

Ожидаемо все тут было из камня: от пола до кружек. Стены — из красного туфа, словно выдолбленные прямо в сердце вулкана, — были украшены барельефами драконов всех мастей. Свет исходил от вмурованных в стены кристаллов, внутри которых медленно пульсировал живой огонь — возможно, те самые духи огня.

Вместо люстр — переплетенные железные конструкции, напоминающие драконьи когти, держащие магматические шары. Воздух пах гарью и специями, но вместе с тем — душистым хлебом. Тот, правда, оказался черным. Ах, ну да, пепельная пшеница…

Главное, что по вкусу обычному он почти не уступал. Напоминал то ли ржаной, то ли бородинский, но с отчетливой ноткой горечи. Ох, вот бы показать этому королевству, каким может быть настоящий вкуснейший хлеб!

Размышляя над этим, я не сразу приметила портрет невероятно красивого мужчины, висящий в самом центре зала и приютившийся между двух драконьих морд.

Незнакомец смотрел с холста так, будто пристально наблюдал за каждым вдохом посетителей таверны, над каждым их движением. Я видела лишь воротник черного мундира, отделанного золотыми нитями. Волосы цвета воронова крыла доходили до широких плеч.

Лицо со строгими, резкими чертами, словно выточенное из камня. И глаза… Расплавленный янтарь, кипящее золото. Нет… истинное пламя. В них горела не просто сила, но ярость, память о тысячах сожженных врагов. И предупреждение: не зли меня, смертная.

Я чувствовала, как эти глаза пронзают меня насквозь, даже будучи нарисованными. И боялась сгореть под этим взглядом.

— Кто это? — спросила я. Голос прозвучал как-то глухо и хрипло. Пришлось откашляться и повторить.



Отредактировано: 07.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять