Леди и разбойник

Глава 7

Когда Джиневра подошла к дому своих ближайших соседей, Корнеллы и Дэвиса, она еще на крыльце услышала не свойственное этому поместью оживление. Девушка остановилась перед дверью в недоумении, размышляя, что, возможно, у соседей гости, и она здесь будет лишней, но, пораскинув мозгами, решила рискнуть. Ведь чем больше людей узнает о разбойнике Себастьяне, тем больше шансов, что он не задержится в этих местах надолго. Леди де Ланваль позвонила в колокольчик, висевший сбоку от парадной двери, и ей сразу же открыли.

— Здравствуйте, госпожа, — экономка семьи Баррель узнала ее с первого взгляда. — Давненько вы не радовали нас своим визитом.

— Были дела в поместье.

— Понимаю. Кстати, вы очень вовремя пожаловали. Чаепитие в самом разгаре.

— В середине рабочего дня?

— Проходите, проходите, госпожа де Ланваль. Не стойте на пороге. У нас сегодня неожиданный гость, хозяева вас с ним познакомят.

У Джиневры закрались смутные подозрения, что этот "неожиданный гость" — тот, кого она подозревала, но надежда еще теплилась у нее в душе.

Девушка зашла в гостиную, на ходу снимая шляпку. Ее рыжие локоны рассыпались по плечам, и она поправила прядь волос, что упала ей на лоб.

Хозяева дома уже сидели за большим накрытым столом. Перед ними стояли разные яства, словно они чествовали высокопочтенного гостя.

Гость же сидел с насмешливым видом, словно он оказался тут совершенно случайно и совсем не при делах.

— Здравствуйте! — Джиневра сделала легкий реверанс, не сводя глаз с Себастьяна, который вальяжно развалился на стуле. Выгнув бровь, он поднял кубок в ее сторону, словно бросая ей вызов. Девушка почувствовала злость, которую, однако, сумела скрыть от остальных.

— Леди де Ланваль! — хрупкая, но статная женщина с каштановыми волосами, которые уже тронула седина, радостно хлопнула в ладоши. Ее глаза, цвета лесного ореха, полны мудрости и печали. На ее лице запечатлены следы былой красоты, которую лишь подчеркивают изящные украшения. Она всегда элегантно одета, предпочитает простые, но изысканные наряды, подчеркивающие ее достоинство.— Я так вам рада! Вы нечасто находите время на дружеские визиты!

Джиневра искренне обняла Корнеллу. Она любила эту женщину за ласковый и добрый нрав.

— Прошу за стол, — ее супруг Дэвис встал из-за стола, чтобы усадить гостью. Это был высокий, статный мужчина с седеющими волосами, аккуратно подстриженной бородкой и пронзительными серыми глазами, которые, казалось, видели все. На его лице отпечатались морщины, говорящие о годах, проведенных под палящим солнцем и на холодном ветру. Широкоплечий, с крепкими руками, выдающими его былую силу. Одет всегда элегантно, но практично: в добротный шерстяной костюм благородного оттенка, с искусной вышивкой на воротнике рубашки. — Вы еще незнакомы с Себастьяном Эскариусом? Он прибыл из Мальгеды, столицы графства. Рекомендую его к знакомству. Он очень обаятельный господин с острым умом и чувством юмора. А какие у него галантные манеры! В Мальгеде живут исключительно люди с чистой родословной.

Корнелла незаметно склонилась к ушку Джиневры.

— Вы могли бы составить с ним прекрасную пару, ведь он холост!

Джиневра вежливо улыбнулась, не высказывая своей неприязни к этому предложению.

Она заранее поняла, что в этом доме ее уже никто слушать не будет. Себастьян очень ловко обвел хозяев вокруг пальца, обаяв своими манерами. Хитрый, подлый разбойник! Ну ничего, у нее есть есть парочка соседей, до кого он не успел добраться!

Но ее и тут обломали.

— Час назад Себастьян обрадовал своим визитом Леона с семьей. И по пути заскочил к мадам Антуанетте. Старушка едва ходит и слышит. Но она была от нового соседа в полном восторге.

— Что вы говорите? И как он все успевает? У вас есть брат-близнец? — язвительно поинтересовалась Джиневра у Себастьяна.

— Я стою двух мужчин, миледи. Мои достоинства безграничны.

— Как и недостатки, я полагаю? — тут же парировала девушка.

Супруги Баррель переглянулись. От них не укрылось напряжение, витавшее в воздухе, но они благоразумно промолчали.

— Мне пора, — резко произнесла Джиневра. — Важные дела на плантации.

— Вы не останетесь? — опечалилась Корнелла.

— Я зайду, как смогу.

— Я провожу леди де Ланваль! — Себастьян вскочил с места.

— Какой благородный мужчина! — расплываясь в улыбке, восхитилась хозяйка дома.

— Не стоит! - покачала головой Джиневра.

— Эта моя обязанность, как джентльмена, - возразил мужчина.

— Не отказывайте Себастьяну, дорогая, — попросила Корнелла, и Джиневра вздохнула, сдаваясь на милость добросердечных хозяев.

— Так и быть. Пусть господин Эскариус составит мне компанию.

Десять минут в его присутствии, пока они не дойдут до ее дома, она как-нибудь уж выдержит....



Отредактировано: 30.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять