Леди из будущего. Приглашение на казнь

Глава 10

Выйдя на лестничную площадку, Наташа столкнулась с вице-графом:

— Ирмгард, ты уже ходишь!

Выглядел он неплохо. Бледный, худощавый, с рукой на перевязи. Он улыбнулся, глядя на Киву, державшую его под локоть. Оглянулся на стражника, следовавшего за ними.

— Вот решил попробовать. Пора выходить потихоньку. И тебя давно не видел.

— Извини, совсем некогда. Иду к твоей невесте. А ты куда идёшь?

При упоминания о графине, он скривил губы и ссутулился:

— Постою немного здесь. Спускаться не буду, — ухватившись за поручень, смотрел вниз на сновавшую челядь. — Вижу, Яробор здесь.

Девушка кивнула:

— Он воду носит. Покои убирают. Скоро твоя свадьба.

— Служанки Берту совсем не слушаются, — вмешалась Кива. — Клары не стало, почуяли слабину.

Наташа удивилась:

— Клара? Как не стало? А что с ней? Разве её не вернули в замок? — казалось, что беглянку привезли назад.

— Говорят, что она сбежала из-под замка́, — понизила голос кормилица, оглядываясь на стражника. — Не сама, конечно. Кто-то ей помог. Увела коня из конюшни и только её и видели. Вот и не повезло ей, змее. Видно, коня зверь напугал, сбросил её. Убилась или звери загрызли, — перекрестилась она. — Отряд стражников наткнулся на коня, навьюченного её добром. Вот так, — вздохнула Кива. — Такой смерти врагу не пожелаешь. — Снова крестилась, шепча молитву.

В процессе разговора девушка уже прокручивала фильм с участием экономки и лесных монстров. Тряхнула головой, отгоняя видение. О подобном лучше не думать. Тот медведь, которого она видела в лесу, одним ударом лапы перебьёт позвоночник. Машинально перекрестилась.

— Вот и не верь после этого в неупокоенных духов. Госпожа Леова не приходит просто так. Все знают, — продолжала кормилица.

Ирмгард почесал затылок:

— Ну-ка, Кива, идём. Не выйдешь из моих покоев, пока не расскажешь обо всём, что я пропустил за время болезни, — ухватил он женщину под локоть. — И только попробуй что-нибудь утаить — отправлю на виноградники.

— Мой любимый мальчик, я следовала указаниям хозяина. А он приказал ничего не рассказывать, чтобы вас не беспокоить.

— Идём-идём, не упирайся. Или рассказываешь, или… — обернулся к Наташе. — Идём с нами, тоже послушаешь.

— Меня Юфрозина ждёт. Да и что слушать? Я всё знаю, — вздохнула, мысленно вернувшись к недавним событиям.

Видела себя в простыне в комнате экономки.

Видела женщину с глазами, полными ужаса, падавшую в обморок.

Видела мешок с подозрительным содержимым в руках стражника.

***

Заплаканная Эрна растирала ладонями озябшие плечи. Топчан с истлевшим вонючим одеялом и матрасом, набитым трухлявой соломой, источал мерзкий гнилостный запах.

Рядом стояли двое мужчин, не обращая на неё внимания. Вели начатый разговор.

Прачка прислушивалась к их словам и дрожь крупными волнами сотрясала её тело.

— Как только такое могло прийти ей в голову? Она моей смерти хотела, — строго глянул на злоумышленницу Бригахбург.

— И моей, — покосился на неё командующий. — Так, Эрна? Хотела отравить нас с хозяином? Может, ты состоишь в тайном сговоре с нашими врагами?

Из темноты послышался приглушённый женский вой.

— Бруно, кому, как не тебе знать, на что способна твоя женщина?

— Мне не нужна такая женщина.

Вой усилился, сопровождаясь захлебнувшимся плачем.

— Думаю, двадцать ударов плетью прилюдно станет ей посильным наказанием. А для других будет хорошим уроком. И в замок ни ногой, — рыкнул Бригахбург.

— Согласен, — не менее злобно ответил рыцарь.

Лик Герарда, выхваченный ярким всплеском факела из непроглядной тьмы каморы, казался застывшей маской.

— Хозяин, простите меня! — скатилась с топчана Эрна, путаясь в юбке. Обняла колени графа, ловила его руки, пытаясь поцеловать. — Не губите! Мне житья в деревне не дадут! Господин командующий! — подползла к Бруно. — Пощадите!

Хорошо знала, что безмужние девки, наказанные таким образом, вынуждены покинуть свои семьи. После публичной порки ни один мужчина позорную девку в жёны не брал. В них тыкали пальцем, сторонились, детвора забрасывала камнями.

— Ты можешь облегчить свою участь, если расскажешь всё без утайки. Начни свой рассказ с самого начала.

— С какого начала? — всхлипнула она, вытирая ладонями распухшие от слёз глаза.

— Думаешь, я ничего не знаю? — склонился Герард над ней. — Начни с рассказа о том, зачем ты опоила своего любовника, и кто тебя подучил?

Бруно изумлённо посмотрел на друга.

Эрна замолкла, собираясь с мыслями:

— Я сама, я всё сама, — сглотнула она слюну и закашлялась. — Иноземка… она хотела отнять у меня мужчину. Я следила за ним. Когда господин командующий приехал вчера и пошёл в кухню за трапезой, я… подлила в вино зелье, — снова заголосила она.



Отредактировано: 10.01.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять