Леди из будущего. Приглашение на казнь

Глава 23*

На этот раз служанка влетела в комнату молча. Дико вращая глазами, она прямиком рванула в умывальню, громко хлопнув дверью. Послышавшийся характерный шум передвигаемой скамьи не оставил вопросов о цели её перемещения.

— Забаррикадировалась, — прошептала Наташа, настороженно прислушиваясь к тишине в коридоре.

Она встала со скамьи у окна, где довязывала косынку и, глянув на свечу, решила её не брать. На цыпочках подойдя к входной двери, осторожно приоткрыла её, выглядывая. Погони нет. Ничьих криков не слышно. Да что опять с этой девчонкой?! Привидение увидела?

Толкнув дверь в умывальню, убедившись, что она надёжно подперта, постучала:

— Кейти, блин, открой немедленно.

Прислушалась. С обратной стороны не прозвучало ни звука.

— Ладно, как хочешь, — продолжила безразличным тоном. — Только я здесь ночевать не буду. Уйду к Юфрозине, и ты останешься одна. Вот тут оно тебя и сцапает.

— Это не оно, госпожа Натали, — послышалось из-за двери.

— Я ухожу, — потопала на месте.

— Ай, госпожа, я с вами! — в мгновение ока скамья отодвинулась, и в широко распахнувшуюся дверь вылетела служанка. Натолкнувшись на госпожу, ахнула, шарахаясь назад.

Наташа, скептично оглядев её снизу вверх, поджала губы.

— Думаете, я придумываю? — брови Кейти поползли вверх, а госпожа утвердительно качнула головой. — А сами идите и посмотрите. Там внизу сатана стоит.

Иноземка хмыкнула:

— Сатана? С рогами, да? И с хвостом? — сложила руки на груди. — Показывай.

Девчонка пожала плечами, ткнув пальцем в дверь:

— Там, возле кухни. Только вы идите первой.

— А, проголодался, косматый? За свежей молодой кровью пришёл, — вздохнула Наташа, ухмыляясь. — Знаешь, я всё-таки откажусь от тебя.

Они шли по коридору. Служанка не отставала, следуя позади госпожи.

— Мне вот такие овечки дрожащие не нужны. Сама не всегда… — не договорив, вышла на лестничную площадку. Упершись руками в поручень ограждения, наклонилась вниз, вглядываясь в тёмные силуэты на первом этаже.

Ярко горящие факелы осветили графиню Мисуллу в чёрном платье и такой же короткой накидке на голове, прижатой золотым обручем с крупными горящими рубинами.

Берта, безвольно приткнувшаяся к стене у двери в кухню, держалась за грудь в области сердца. У её ног на полу лежал перевёрнутый поднос с разбитой посудой и размазанной по полу едой.

Из дверного проёма слышалось злобное рычание и фырканье кошки.

Вокруг царил беспорядок. Столы после вечерней трапезы не были убраны. Отсутствие прислуги и мёртвая тишина удивили.

Куда же все пропали? — гадала Наташа. Нет, пропали не все. Несколько работников медленно подходили со стороны входа, прислушиваясь, о чём говорит приехавшая итальянская госпожа.

Мисулла ди Терзи, хлопая по ладони ребром китайского не складывающегося веера утива, на отличном немецком языке отчитывала кухарку:

— Я повтогяю последний газ: кухонная пгислуга должна пгиносить тгапезу в его покои, — она ткнула веером в сторону тёмной фигуры рядом, — и его еда не должна отличаться от той, котогая подаётся на стол вашего господина. Поэтому поднос с тгапезой в его покоях надлежит немедленно заменить.

Кухарка, машинально кивая, не спускала глаз с округлой лёгкой лопаточки в руках итальянской гостьи, так напомнившей ей мухобойку. И графиня ей опахивается! Берта давно просит своего мужчину сделать для неё подобную. Когда нечем дышать, она опахивается краем передника или полотенцем. А у иноземных господ вон оно что! И назойливую муху можно отогнать, а то и прихлопнуть. Только ручка у этой мухобойки коротковата.

Наташа всматривалась в крупную расплывчатую фигуру и не могла понять, кто внизу с графиней, за кого она так хлопочет? И только когда гостья развернулась к лестнице, и её сопровождающий сделал шаг за ней, девушка поняла, в чём дело.

Следом за Мисуллой шёл смуглый мужчина: подтянутый, с короткой аккуратной бородкой. Низко повязанный на голове платок со свисающими на грудь длинными концами прикрывал верхнюю часть лица. В ниспадающем до пола платье, он походил на знатного вельможу из восточных сказок. Из-за широкого пояса из плотной ткани выглядывал кривой кинжал в ножнах — ждамби́я — без гарды, с рукоятью, украшенной серебряными вставками.

Одетый во всё тёмно-серое, он практически сливался с темнотой. Именно его появление довело до обморочного состояния всю прислугу в замке.

— Вы его совсем не боитесь? — торопливо крестясь, выдохнула Кейти. — Сатана, как есть сатана, — жалась она к своей госпоже. — И обряжен в платье, и кинжал сатанинский.

— А чего его бояться? Обычный араб, — рассматривала она мужчину. Кто он графине? Прислужник? Охранник?

Мисулла наслаждалась произведённым эффектом. Победная улыбка скользила по её лицу: выразительному и надменному, цвет которого в неверном свете факелов напоминал белый лист мелованной бумаги.

Поднявшись на второй этаж, графиня натолкнулась взором на невесту графа:

— Госпожа Вэлэги? — она не уловила в глазах девицы ни тени страха. Веер в руках взлетел к лицу, опахнув его.



Отредактировано: 10.01.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять