Леди из Лабиринта

Глава 4

Лондонская коллегия адвокатов занимала около двух десятков этажей. Огромные окна выходили прямо на посадочную площадку и, казалось, уже там начинали оценивать платежеспособность своих клиентов. Что же касается меня, то, боюсь, в их взглядах могло светиться лишь осуждение. Да, тут особенно не любили посетителей с дырой в кармане вместо солидного банковского счета.

Я усмехнулась. Отлично, Алекс! У тебя прекрасно работает воображение! И решительно открыла дверцу автомобиля.

В салон тотчас ворвалась волна прохладного воздуха. Коллегия находилась чуть выше обычных жилых уровней и здесь наверняка бы остро чувствовался и недостаток кислорода, и резкий перепад атмосферного давления, и прочие неудобства природного происхождения, характерные для таких высот, но небольшой защитный купол и «механические легкие» планеты, которые давно заменили вырубленные леса, работали как всегда безупречно, создавая посетителям коллегии самые комфортные условия.

У белоснежной стойкой рецепции робот уточнил у меня фамилию, мгновенно сверился с каким-то своим, введенным в программу списком, и тут же проговорил:

­– Леди Беннет, вас уже ждут.

­– Простите, а по какому вопросу меня пригласили?

Должна же я в конце концов знать, к чему готовиться.

­– Сегодня должны огласить завещание господина Хопкинса. Извините, что вас об этом не предупредили, но полиция потребовала сохранять конфиденциальности в связи с расследованием.

Так вот в чем дело! Что ж, стоило этого и ожидать. Хотя я предпочла бы остаться никогда не упомянутой в этом завещании, только бы Хопкинс был жив.

­– Прошу следовать за мной.

Робот провел меня по широкому, словно пронизанному солнечными лучами коридору в небольшой зал, который сейчас гудел от множества голосов. На мгновение я даже растерялась от такого количества людей.

«Неужели все они как-то связаны с завещанием моего друга?» – подумала я, разглядывая несколько десятков мягких кресел, и почти все они были заняты приглашенными. «Ищи, кому выгодно!» – промелькнула мысль, но количество заинтересованных в наследстве явно впечатляло. Да, и главное все они составляли цвет высшего лондонского общества! То тут, то там изредка мелькали знакомые лица, и пусть я никогда не общалась с ними лично, но уж точно встречала на светских приемах и аукционах.

Кресло, в которое я села, оказалось необыкновенно мягким на ощупь. Выходит, вся мебель в этом зале была по-настоящему дорогой и добротной, а не той пластиковой бутафорией, которую обычно использовали в офисах и общественных учреждениях. «Да что тут удивляться?! – подумала я: – Ведь разве мог настолько не стесненный в средствах человек, как сенатор, обратиться в менее солидную фирму?»

Я огляделась по сторонам и заметила еще одно свободное место. Кажется, оттуда будет отличный обзор. Но я только и успела, что встать, как его уже занял какой-то мужчина. Мы не были с ним знакомы, и я даже не догадывалась, кем именно он приходился Хопкинсу, но аккуратность и педантичность последнего явно передались и этому господину, боюсь, только в каком-то гипертрофированном виде. Прежде, чем сесть в кресло, он долго и упорно стряхивал с него невидимую пыль белоснежным платком, на краешке которого виднелся витиеватый вензель, вышитый золотистыми нитями. Наблюдая за ним, я невольно отметила и как идеально выбрит его подбородок, и как аккуратно уложены волосы в прическе, и белизну манжет, на которых поблескивали зеленые камушки красивых и явно дорогих запонок. Наверное, у такого в доме должна царить стерильная чистота. Сразу видно: перфекционист высшей пробы.

– Леди Беннет?

Я обернулась на голос и встретилась взглядом с незнакомцем, высоким стройным мужчиной, в облике которого идеально сочеталась классическая белая рубашка и расклешенные по последней моде джинсы.

­– Леди Александра Беннет? – снова вежливо повторил он.

Сочный красивый баритон... Стоп! Кажется, я его узнала.

­– Мистер Картер?! ­- удивилась я.

­– О, рад, что вы меня все еще помните.

Он грустно улыбнулся, и я не смогла удержаться, чтобы не ответить ему тем же. Приятный мужчина. Настоящий джентльмен, каких сейчас даже в Лондоне уже почти не сыскать. Как говорила моя бабушка «человек старой закалки».

Кажется, мы встречались с ним всего один раз. Нас представил друг другу Хопкинс. Да и в разговорах он иногда упоминал о Картере, называя его своим старинным приятелем.

­– Слышал, вам в последнее время многое довелось пережить, ­ - с искренним сочувствием проговорил мужчина.

Я кивнула, ощущая, как ледяные щупальца страшных воспоминаний вновь выползают из небытия и тянутся к сердцу.

­– Александра, ­– теплая ладонь Картера неожиданно прикоснулась к моим похолодевшим пальцам, ­ - если я хоть чем-нибудь могу вам помочь...

А у меня в тот момент в горле словно образовался ком. Как же мне захотелось рассказать хоть кому-нибудь о всем том кошмаре, которому, казалось, не будет конца, но природная сдержанность все-таки взяла верх.

­– Со мной все в порядке, ­- тихо проговорила я.

Фальш! Она так отчетливо прозвучала в моих словах! Боюсь, что Картер это отлично понял, но лишь сочувственно кивнул головой.



Отредактировано: 03.04.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять