Спустившись с трапа, как я оказалась на круглой площадке высокой причальной мачты, к шпилю которой были протянуты длинные канаты, толщиной с мою руку. Они же, проходя через петлю, устремлялись к земле, где их удерживали крепкие каменные големы. Откуда-то снизу слышался характерный треск, которым часто сопровождались заклинания магов тверди. В воздухе пахло углем и нагретым железом.
Две мои соседки-старушки уже заняли свободные места на лавочках, поджидая своей очереди на лифт, остальные пассажиры толпились у ломанной винтовой лестницы.
Все еще чувствуя легкое покачивание после спуска с неустойчивого трапа, облокотилась на перила и поглядела вниз. Между четырьмя ногами мачты, утопленными в огромных бетонных фундаментах, виднелась покрытая смолой кровля с широким проемом для лифта.
Кабина начала движение, скрипя как печная заслонка. Стоило ей подняться выше, как сквозь просвет показались колеса незнакомых механизмов и блестящие от масла накладки гигантских поршней.
С площадки открывался вид на эллинг, из которого торчал, опутанный клубком веревок, хвостовой винт дирижабля. Поодаль над стройными рядами железнодорожных путей высился мост, ведущий к вокзалу. Небольшое двухэтажное здание, в отличие от своего столичного собрата, выглядело несколько старомодным, а светло-розовый цвет фасада придавал ему кукольный вид.
Я дождалась своей очереди и вошла в лифт. И пока он со скрежетом полз к земле, жалела о том, что не успею погулять по городу и увидеть знаменитые поющие фонтаны. Увы, в будущем для такой поездки мне потребуется разрешение лорда Блэквуда.
Очередь за багажом продвигалась медленно, и в закрытом платье можно было упариться. В Бринвилле оказалось гораздо теплее, чем в столице, где сейчас только начинали цвести сады. Цеппелин уже медленно вертелся вокруг своей оси, отбрасывая огромную вытянутую тень, когда я, наконец, получила чемоданы и направилась к мосту.
Я летела почти налегке, захватив только самое необходимое: пару смен обуви, белье, одежду и несколько бытовых артефактов. Любимые книги, магические ингредиенты и заготовки остались дома, и бабушка обещала прислать их с почтовой каретой. Впрочем, в таком большом замке, как Золотые холмы, скорее всего, найдется и огромная библиотека, и оранжерея с редкими травами, и лаборатория. Все же лорд Блэквуд — маг, к тому же, из древнего рода. А родовые гнезда старинных фамилий даже слишком похожи. От мысли, что Золотые холмы будут напоминать мне собственный дом детства, становилось не по себе. Смогу ли я задержаться там надолго или призраки прошлого не дадут обрести покой?
Вскоре я оказалась у центрального входа на вокзал, и уже хотела опустить потяжелевшие чемоданы, как кто-то пихнул меня в бок. Обернувшись, увидела, что грубый прохожий, даже не оглянулся, чтобы извиниться. Рядом крутились чумазые мальчишки и торговки с пирожками, а толчея и шум были не меньше, чем на столичных станциях. Хорошо, что здание было сквозным, а потому я, подхваченная толпой, покинула перрон и вышла прямиком на привокзальную площадь. И уже там, поставив свою ношу на бордюр, наконец-то смогла отдышаться. И как теперь узнать возницу, присланного за мной из Золотых холмов?
— Экипаж-экипаж! Быстро, дешево, удобно! — резкие отрывистые крики извозчиков неслись со всех сторон. Стоило ступить на мостовую, ко мне тут же подбежал один такой.
«Настоящий медведь», — первое, что приходило на ум при взгляде на него. Среднего роста, плечистый, с широким лицом и мощной шеей. На мужчине был фетровый полуцилиндр с медной пряжкой и длинная, до пят, поддевка из сукна кирпичного цвета.
— Вам куда, мисс? — вместо приветствия бросил он и вцепился в ручку одного из моих чемоданов.
— Благодарю, но я не нуждаюсь в помощи.
Однако отступать так просто наглый извозчик не собирался:
— Такую красавицу готов хоть на край света везти за полцены.
— Мисс, не верьте этому прохвосту, — откуда ни возьмись, рядом возник странный тип в кожаном пальто и таком же шлеме. Верхнюю половину его лица закрывали массивные защитные очки, напоминающие полумаску, а нижнюю — густые усы. — Его двуколка и мили не протянет! Самоходный скоростной фаэтон с магическим обдувом и защитным полем от мошек — вот последнее слово техники. Поедемте со мной, мисс.
— Ах ты, крохобор! — огрызнулся извозчик.
Мужчины с неприязнью уставились друг на друга.
— Боюсь, вы неправильно поняли, — я поспешила вмешаться, не желая становиться причиной их спора. — За мной пришлют экипаж.
Оба уставились на меня с недоумением.
— Ну, конечно, — с издевательской ухмылкой протянул «медведь». — Небось и сопровождение будет. Тоже мне, высокородная леди.
Он смачно плюнул себе под ноги и с силой опустил мой чемодан.
— Не хотите — как хотите, — пожав плечами, рулевой самоходки устремился к влюбленной парочке, проходившей мимо: — Мистер, не желаете ли прокатиться со своей дамой на фаэтоне? Магический обдув с выбором аромата! Даме, наверняка, понравится запах роз. Такого в Бринвилле ни у кого нет!
Извозчик хмуро посмотрел вслед конкуренту, растворившемуся в толпе вместе с давшими согласие молодыми людьми, а потом снова обратился ко мне:
— Заночуешь на этой площади! Никто не подберет, уж я позабочусь!
Широкими шагами он пошел прочь, а я так и осталась стоять, онемев от подобного хамства. Слухи о доброте и гостеприимстве местных явно преувеличены.
А что если этот грубиян окажется прав? Как в этом потоке экипажей, колясок и двуколок отыскать нужный? Вдруг мы разминулись, или возница попросту не дождался, пока я стояла в очереди за багажом? Как добираться? Пусть я и не восприняла угрозы извозчика всерьез, только вот на оставшиеся деньги вряд ли смогу нанять повозку до Золотых холмов. Напрасно проигнорировала предложение противной попутчицы рассказать о гостиницах. Хоть какая-то от нее была бы польза…
Тревожные мысли кружились в голове пчелиным роем. И тут я услышала:
#8818 в Детективы
#2894 в Магический детектив
#65936 в Фэнтези
#4559 в Бытовое фэнтези
стимпанк, гувернантка, #бытовое_фэнтези
16+
Отредактировано: 18.11.2024