Леди-мачеха для бастарда

Глава 6

Внутри детских покоев тоже была грязь. Окна правда были чуть пошире, но света было мало, посередине комнаты на пыльных коврах сидела маленькая девочка, и что-то перебирала ручками, рядом на полу сидела нянька, вторая дремала в кресле.

Я окинула взглядом комнату, и не увидела ни кукол, и никаких других игрушек, присмотрелась, девочка перебирала катушки, баночки и какие-то другие предметы посуды.

Увидев меня, ребёнок распахнул глазки, но не сделал никакой попытки вскочить или подбежать с радостным криком. Это сделала я. Но, когда я подошла к девочке, и подхватила её на руки она расплакалась.

Няньки тут же подскочили, но всё так же молча, и лениво поклонились, я не стала делать замечание про поклоны, не зная местного этикета, странно было бы судить.

– Что случилось? – ласково спросила я, – почему моя красавица плачет?

И стоило ребёнку услышать мои слова, как слёзы высохли и она заинтересованно на меня посмотрела.

«Ага, – подумала я, – значит мы всё понимаем».

Девочке на вид было годика два, мне стало любопытно ребенок разговаривает, или ещё нет, учитывая, что ею занимались молчаливые сонные няньки.

– Кто пришёл? – спросила я.

– Леди плишла, – прозвучало мне в ответ.

– Не леди, а мама, – тут же поправила я девочку.

– Леди мама плишла, – и на лице девчушки возникла хитренькая улыбка.

Я неожиданно почувствовала необъяснимую нежность к этому маленькому существу, девчонка была грязная, я не знаю, когда её в последний раз мыли и пахло от неё грязным ковром, но мне вдруг стало понятно, что это вот моё, и я её никому просто так в обиду не дам.

Оттого, наверное, и появилась какая-то странная злость не этих двух непонятных тёток, одна из которых постарше всё никак не могла проснуться, а вторая помоложе нагло смотрела на меня, как будто бы забыв, кто в доме хозяйка.

Напомним!

–Обедали уже? – спросила я.

– Мы? – удивилась та, что постарше.

– Ребенок ел? – переспросила я.

– А, нет ещё, не позвали, – ответила мне снова та же нянька.

– Как зовут? – спросила я

– Грейс, леди, – наконец-то соизволила нянька обратиться ко мне по статусу.

– Гуляли?

– Что?

И здесь меня поразила Несса.

– Ты глухая?! Как ты с леди разговариваешь?!

И тут заговорила та, что помоложе:

– Нет, леди, сегодня не гуляли.

– Почему?

Она бросила взгляд на пожилую и «сдала» её:

– У Грейс голова болела.

– А ты почему не вывела?

Женщина пожала плечами.

Мне надоело стоять и выспрашивать, нравилось мне во всём этом только одно, что девчушка как-то очень уютно прижалась ко мне, и затихла. И я вдруг поняла, что не могу её оставить здесь с этими равнодушными тётками.

Но мне надо было вызвать управляющего и заставить его пригнать горничных, чтобы они убрались у меня в покоях. И тогда я бы забрала ребёнка с собой.

– Ты! – ткнула я пальцем в ту, что моложе, – как зовут?

– Кали.

– Собирай ребёнка, небольшая прогулка перед обедом.

Я подумала, что если по пути на прогулку, я пошлю Нессу, чтобы она позвала ко мне управляющего, то тогда он точно придёт.

– А ты, Грейс, организуй обед, чтобы мы пришли с прогулки и пообедали, я буду обедать с дочерью.

Я повернулась к Нессе:

– Несса, позови управляющего, я буду в саду.

Я надеялась, что сад здесь точно есть.

Сад действительно был. И весьма неплохой, совсем даже не запущенный. По сравнению с грязным домом, снаружи было весьма уютно. Погода была хорошая, на улице царило лето, и пахло здесь цветами, а не пылью.

Ребёнок в сопровождении Кали радостно собирал цветы, что было убийственно для сада, но очень радовало Мэри, как звали мою дочь. Так странно было произносить это – «моя дочь».

Я смотрела и чувствовала, как я со всем могу смириться только потому, что теперь у меня есть она.

– Леди Батлер? – вдруг раздалось из-за спины, хотя я специально села так, чтобы видеть вход в сад, но по всей видимости в сад можно было войти ещё и с другой стороны.

Я медленно повернулась, неожиданно понимая, что леди Батлер и есть я.

– Выйдите у меня из-за спины, мне неудобно на вас смотреть, – сказала я, краем глаза заметив мужчину в чёрном сюртуке.

Гадёныш нарочно встал так, чтобы быть в тени дерева, а мне, сидящей на лавочке было неудобно на него смотреть. Но после прямой просьбы он не мог отказаться.

Вышел на свет, и я увидела мужчину средних лет, непримечательной внешности, на голове уже были залысины, лицо мне его не понравилось, блёклые глаза слегка на выкате, бледные тонкие губы, казалось, поджатые презрительно.

– Леди Батлер, – повторил он, – вы просили, чтобы я пришёл?

– Я не просила, – сказала я, внимательно глядя на него.

– Но как же, – он растерянно оглянулся на Нессу, которая тоже подошла с той же стороны.

– Я приказала, чтобы вы пришли, – уточнила я и посмотрела так, чтобы он понял, что отводить глаза я не собираюсь.

Мужчина молчал, а я в этот момент подумала, что забыла спросить у Нессы как его зовут.

– Почему мои комнаты не убраны? Где горничные?

Мужчина посмотрел на меня так, как будто одно из деревьев в саду вдруг заговорило.

– Не слышу ответа, – жёстко сказала я.

– Хорошо, леди, я пришлю к вам Берту, – мягко, как с больным или с ребёнком произнёс управляющий.

– Берту можете оставить себе, – сказала я, – соберите всех горничных, кто есть в замке, я сама выберу.

Мужчина стоял.

– Что вы стоите, идите, собирайте, я скоро подойду, – сказала я, и как будто ненароком подняла руку, на которой было кольцо, которое мне оставил муж и дотронулась до виска.

Реакция управляющего была мгновенной. Я не знаю, как это сработало, но он моментально выпрямился и поклонился, то есть сделал то, чего не сделал, когда только подошёл.

– Хорошо, леди Батлер, дайте мне некоторое время я соберу прислугу.



Отредактировано: 15.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять