Леди-мачеха для бастарда

Глава 7

– Госпожа, – вдруг сказала Несса, – вы как будто бы проснулись.

– Да, Несса, есть такое, – сказала я, – новость, которую сказал мне мой супруг, разбудила меня.

Несса вопросительно на меня посмотрела, а я вдруг поняла, что не знаю, сообщил ли супруг управляющему или главе охраны, что завтра привезут мальчика. А ещё, мне внезапно стала понятна реакция управляющего, ведь именно мне предстоит обучать маленького лорда.

Я, правда, пока не знаю, как это сделать, но наверняка разберусь.

– Завтра привезут сына герцога, и мне герцог поручил подготовить его к тому, что он будет объявлен наследником, – сообщила я Нессе, и снова взглянула на кольцо.

Скорее всего супруг именно поэтому его дал, было бы странно, если бы он меня оставил здесь на правах непонятной приживалки.

«Ну что же, первый бой! – решила я, – операция «берем власть над уборкой»».

Я шла ко входу в здание и не знала, чего ожидать, а что, если управляющий никого не собрал, и буду я стоять там, как пугало, одна посреди грязного холла.

На подходе к замку я увидела двух мужчин, одетых почти одинаково, похожих на охрану, но на всякий случай спросила Нессу:

– Кто это?

– Знамо кто, бездельники, – поджав губы сообщила она. Но меня этот ответ не устроил.

– Несса!

– Простите, госпожа, – тут же исправилась женщина, – это из охраны замка.

– Стоять! – крикнула я, вырабатывая командный голос, даже почувствовала некоторое напряжение в связках, так я скоро к своему родному хриплому тембру вернусь.

Мужчины от неожиданности застыли.

– Подошли ко мне, – не давая им опомниться, сказала я.

Он выпрямились, хотя до этого шли довольно расслабленно и подошли, на лицах застыло растерянное выражение, как будто бы они не определились как поступать.

Видно, что от меня они ещё приказов не получали.

– Кто такие? – в том же тоне спросила я, – назовите имена.

– Дункан Гретсби и Шелтон Кальм.

«Язык сломаешь,» – подумала я, а вслух сказала:

– Где ваш главный?

– Капитан Крисбит поехал сопроводить Его Светлость до перевала.

«Ага, значит глава охраны капитан Крисбит, и его сейчас нет».

– Идите за мной.

И пошла вперед ко входу в замок. Если управляющий никого не собрал, так хоть не одна будут там.

– А что делать-то, Ваша Светлость? – вдруг раздался тихий голос из-за спины.

– Охранять! – сказала я не поворачиваясь.

– Чего?

Пришлось остановиться и посмотреть на мужчин, вроде с виду нормальные, лица не тупые, и я твёрдо сказала:

– Не чего, а кого. Меня охранять.

Я понимала, что скорее всего капитан охраны замка, наверное, тоже себе на уме, но сейчас его не было, а я была, и я была той, кто для них являлся Её Светлостью, а значит я имела право приказывать.

Во всяком случае пока я сама в это верю, это работает.

Как ни странно, но управляющий собрал горничных в холле замка.

Если это все горничные, то состояние замка вполне объяснимо. Всего было трое девушек, причём одна из них, симпатичная блондинка, стояла с довольно нахальным выражением лица, и была одета в более дорогую одежду, и, что-то мне подсказывало, что она уборкой не занимается, уж больно ручки у неё были чистые и даже на вид мягкие.

Вторая, рыжая, с сонным лицом, очень крупная, по-моему, спала на ходу, и я подумала, что это должно быть и есть «толстая Берта», и ещё одна худая, замученная, в чёрном простом платье, постарше первых двух, и руки у неё как раз были красные, судя по всему, она, наверное, тут одна за всех отдувалась.

На такой замок надо бы не меньше шести горничных, так я себе представляла, сравнивая объёмы с помещениями офисов.

Я взглянула на управляющего:

– Это все горничные?

– Да, Ваша Светлость.

Я обратила внимание, что тон управляющего стал несколько другим, да и обращение поменялось, а ещё он периодически напряжённо поглядывал на вытянувшихся за моей спиной охранников.

«Где бы найти книжку по этикету, или учителя,» – подумала я.

Имя управляющего я выяснила, но пока по имени называть его не стала.

Я сделала шаг к «чистенькой» горничной, с лицом нахалки.

– Имя.

– Галия, ваша светлость, – пропела она, скосив глаза на управляющего.

«Что-то здесь не чисто, – подумала я, – уж не любовница ли она этого дельца».

– Галия, берёшь всё необходимое и идёшь убирать мои комнаты, – сказала я, и уже собиралась перейти к «толстой Берте», как неожиданно получила возражение.

– Но у вас там Берта убирает, – забыв про обращение, пропела девица.

Я, конечно, ожидала что-то подобное, поэтому и отправила к себе в комнаты именно её, но сделала вид, что я крайне удивлена. Я обернулась на управляющего и спросила:

– Вы это слышали?

Потом повернулась к девице и сказала:

– У тебя два варианта, либо ты идёшь и моешь мои покои, либо ты собираешь вещи и уходишь из замка.

Она смотрела не на меня, а на управляющего, но он смотрел исключительно на меня.

Девица застыла, а вот «толстая Берта» неожиданно проснулась:

– Ваша светлость, давайте я пойду у вас убираться.

– Нет, Берта, ты пойдёшь мыть нижний этаж, – сказала я, и не дожидаясь ничьей реакции перешла к худой девице.

– Анни, ваша светлость, – назвалась она.

– А ты Анни пойдёшь убирать комнаты моей дочери и готовить комнаты для наследника.

Я повернулась к управляющему:

– Его светлость вам сообщил, что завтра привезут его сына?

Управляющий кивнул.

– Отлично! Но я перед ужином лично проверю качество уборки.

Я осмотрела девиц:

– Если мне не понравится, то сегодня будет ваш последний рабочий день.



Отредактировано: 16.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять