Леди-мачеха для бастарда

Глава 10

И я решилась!

Внутри у меня неожиданно образовалась звенящая пустота. И на какие-то доли секунды, я даже задержала дыхание.

Наверное, так чувствовали себя те, кто принимал решение, которое меняло жизнь.

Я встала под удивлённым взглядом управляющего и подошла к дверям кабинета. За ними находились охранники, и, если честно, то я не знала, как они среагируют, но их поведение и реакция на кухне давали надежду, что они сделают так, как скажу я.

Распахнув двери, я громко приказным тоном сказала:

– Арестовать господина Бальда, он вор!

Видно было, что удивились все. И охранники, и сам господин Бальд, но охранники среагировали быстрее, видно не каждый день окорок им достается.

В общем, подхватили господина Бальда под белы ручки, и потащили к выходу из кабинета.

Он, конечно, сначала опешил, но уже на выходе начал сопротивляться, даже пытался что-то крикнуть.

Но я-то свой «шаг веры в пропасть*» уже сделала, поэтому мне ничего не оставалось, как сказать:

– Будет кричать, разрешаю дать ему по голове.

(*Leap of faith (прыжок веры/в неизвестность) — это идиома, означающая решительный поступок, совершаемый без уверенности в успехе, основываясь на вере, интуиции или надежде)

И господин Бальд мне поверил. Потому как и сопротивляться, и кричать прекратил.

– Куда его? – спросил Дункан, кажется. Охранники были немного похожи, или мне так казалось, под адреналином.

– А куда преступников? – уточнила я, и мне показалось что это нормально, что герцогиня могла и не знать таких вещей.

– В темницу? – спросил Дункан.

– В темницу, – кивнула я.

– Постойте, Ваша светлость, – вдруг прозвучало от управляющего, – не надо в темницу, я вспомнил.

А я подумала, что темница в этом времени лучшее средство от амнезии.

– Говори!

– Прямо так?

Захотелось съязвить, что может сплясать для начала, но я сдержалась.

Просто молча ждала.

– Я вспомнил, что деньги, лежат подготовленные для хранения.

– Где лежат? И какого хранения?

Управляющий молчал, а потом всё-таки сказал:

– У меня в покоях.

И всё-таки вор!

В общем, в темницу я его отправила. Может и не цивилизованно, но посидит ночь, ничего с ним не случится.

И теперь я сидела в своих покоях, как «кощей над златом» и переживала, что положила на хранение деньги в кладовую, которую указал управляющий. Всё мне казалось, что это какой-то подвох.

Но по старой привычке я положила туда не всё, половину припрятала в покоях герцога. А что, его всё равно нет, а мне так спокойнее.

Пока капитана не было, я попросила охранников привести того, кого он оставил вместо себя, что они обрадованно и сделали, потому что после того, как я их отловила во дворе замка, в казарме их потеряли.

Заместитель капитана, лейтенант Харрис, оказался вменяемым, и мы с ним быстро нашли общий язык, особенно после того, как я ему продемонстрировала колечко. Меня уже пугала такая реакция на кольцо и иногда я чувствовала себя Бильбо Бэггинсом*, потому что каждый раз проверяла, не потерялось ли оно.

(*Бильбо Бэггинс — хоббит из Шира, персонаж произведений Дж. Р. Р. Толкина, который много лет хранил кольцо всевластия)

После того, как я пристроила деньги, я пошла проверять чистоту.

У меня в покоях ситуация с чистотой не поменялась, потому что Галия вместо того, чтобы нормально убраться у меня в покоях, поскандалила с Нессой, и шлялась неизвестно где.

Несса мне нашёптывала, чтобы я назначила Галие плетей, но я к такому была пока не готова, поэтому ограничилась тем, что девушку просто оставили без ужина и заперли в сарае, дав ей кусок хлеба и кружку воды.

Но ночевать в грязи я не собиралась, поэтому переехала в покои герцога.

Кстати, водопровода в замке не было, но о смене власти довольно быстро все узнали, и проблем с тем, чтобы мне нагрели воды и принесли, не возникло.

В покоях герцога, куда я переехала, потому что они были самые чистые, обнаружилось подобие ванной, в которую налили воду и, разведя там душистое мыло, найденное в запасах управляющего, мы с дочерью устроили веселую помывку. Спать её я уложила там же, не смогла с ней расстаться.

К спальне примыкала небольшая комната, там я устроила Нессу, а в гостиной оставила одну из нянек, ту, что помоложе, от пожилой попахивало немытым телом, а эта с радостью вымылась после нас с дочерью.

Когда я наконец улеглась на огромную кровать, на которой не было никаких шкур, а была перина, застеленная чистым полотном, которое мы с Нессой обнаружили в кладовой, отыскав ключи в комнате у управляющего, мне показалось что прошёл не день, а целый месяц. Голова у меня кружилась, но не от слабости, а от мыслей.

Я вдруг вспомнила, что так и не разобралась с Рибеллой. Просто отправила Хельгу попросив лейтенанта выделить ей сопровождение, и не проверила, что там и как.

Но сил у меня уже не осталось, и заснула с мыслью о том, что завтра прибывает сын герцога, а я даже не знаю, как его зовут.

Дорогие мои!

Книга из нашего литмоба

"Наша мачеха - злодейка, или Развод с драконом" 16+ от автора Ольга Коротаева

https://litnet.com/shrt/ZpZC



Отредактировано: 15.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять