Леди няня

Пролог 1.

– Я слышал, с вами произошла неприятная история, мисс Эмили, – обвинитель вдруг повернулся ко мне, уперев тяжелый взгляд в переносицу, – у вас нашли дорогую веешь. Чужую вещь!

– Да, но… – неожиданная смена темы сбила с толку. При чем здесь…

– И вы вот так просто в этом признаетесь? Без тени смущения? – грубый голос прокурора легко перекрыл мои слова, не давая ничего объяснить, – в краже? В преступлении?

С каждым вопросом его тон все повышался, почти гремел. Наполнял весь зал, заставляя нервы подрагивать в такт. Кто-то приглушенно ахнул, присяжные зашушукались.

– Мне ее подкинули! – по контрасту с трубным басом обвинителя прозвучало слишком тихо, неуверенным лепетом.

– Интере-е-есно, – нарочито медленно, с издевкой протянул мой противник.

На его мясистых губах расползлась насмешливая улыбка, а глаза продолжали оставаться такими же холодными. Как засасывающая ноги грязь в осеннюю распутицу, – мне иногда подкидывают разные вещи, пытаясь подкупить. Мне! Королевскому прокурору! Но кому нужна простая нянька?!

При каждом слове он подступал ко мне, грохоча сапогами, будто в пол хотел вбить, – высокий, массивный, грузный. Остановился рядом, подчеркивая разницу в нашем положении. Между его важным саном, богатым мундиром и моим простеньким ситцевым платьем, ничтожным занятием.

Презрительное «нянька» он буквально выплюнул.

– Вы забываетесь! Какое отношение эти глупые выдумки имеют к делу?

Редд резко поднялся, заставив стул опрокинуться. Бледное от гнева лицо, сжатые до боли, до посиневших костяшек пальцы. Бушевавшее в его глазах пламя опасно искрило ртутными переливами. И сам он сейчас похож на ярко горящий костер, как я раньше не замечала… Слишком хорошо за железными запорами прятал?

Прокурор невольно отшатнулся назад, но тут же опомнился. Не один год свой пост занимает, не один десяток человек успел отправить на виселицу или каторгу.

– Господин судья, новое нарушение процесса! Если лорд Нортон не может себя контролировать, пусть покинет зал! Мне надо убедиться в правдивости свидетеля.

Пожилой сухонький судья неодобрительно покачал головой, немного подумал и подал знак. За дверь не выставил, но четверо страже выстроились по бокам от Редда, словно он подсудимый!

Да что тут вообще происходит?! Почему разбирательство с чужими нелепыми притязаниями переросло в… судилище над нами?

Нет, удар нацелен против Редда! Я – лишь способ его достать, побольнее ударить, вывести из равновесия. Если он еще раз не выдержит, вмешается, – точно заставят зал покинуть. И тогда…

Они заберут Лию!

Значит, буду справляться сама, мне есть, ради чего бороться. Незримая поддержка Редда придала сил, заставила собраться.

– Желание подставить няню, – я специально выделила последнее слово голосом, подчеркивая чужую, недостойную джентльмена грубость, – могло прийти в голову только другой женщине. Леди Глории. Она сводила личные счеты, и это уже доказано.

Прокурор не удивился. О нет! Он, похоже, прекрасно знал, что на самом деле случилось. И, в отличии от меня, подготовился.

– Вы пытаетесь уверить нас, – широкий жест присоединил к его сомнительной компании присяжных, судью, остальных свидетелей… да весь зал сразу, оставив меня в одиночестве, – что эта достойная женщина, настоящая леди, вдруг захотела навредить вам?

Голос обвинителя сочился едким сарказмом, пропитывал воздух, делал его тяжелым, спертым, непригодным для дыхания. Или это повисшее вдруг напряжение все вокруг густым вязким маревом затопило?

Надо же, на вид тупой солдафон, а как играет мастерски. Весь зал его представлению затаив дыхание внимает. И верит, что самое печальное, верит! Я изо всех сил старалась держаться прямо под скрестившимися на мне взглядами. И боялась всмотреться в них, увидеть там…

– – Допустим, леди Глория ошибается, – неожиданно покладисто согласился прокурор и тут же снова шагнул вперед, нависая всей своей тушей:

– А ваша кузина, она тоже счеты сводит? И мистер Брэдли, напомнить кто это? Ваш бывший жених, мисс Эмили!

Я похолодела. Спина мгновенно взмокла, заледеневшие пальцы предательски задрожали. Сердце бешеным зверьком колотилось в грудную клетку, кажется, на задних рядах его слышно.

Если он и до этого докопался…

Резкий треск заставил меня обернуться, своими глазами увидеть, как крепкий дубовый стол разлетается под сжатыми кулаками Редда в щепки. Точно так же, как вся моя чужая жизнь, которую я так старательно налаживала.

Дорогие читатели!

На площадке технические работы и есть сложности с обновлением книг. Сегодня обещают все исправить, а завтра в новинке вас будут ждать сразу несколько глав! Не расходитесь и добавляйте книгу в библиотеку, тут будет много интересного! ))



Отредактировано: 07.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять