Леди обижать не рекомендуется

Текст headset Аудио

Глава 3

Наверное, мне следовало понять ещё тогда. Однако наше возвращение прошло благополучно, грум оказался неболтливым малым, а я настолько испугалась случившегося, что трусливо запихнула произошедшее в самый пыльный уголок памяти.
И напрасно.

День моего рождения отец всегда отмечал с размахом. Устраивал большую охоту для всех соседей, выделял деньги на гуляние в деревне и, конечно же, давал бал, по размаху затмевавший даже недавно введённый праздник Перемены года.
Этот раз не стал исключением: почти сотня гостей, три дня нескончаемых развлечений и просто гора подарков для меня. Совершенно чудесное празднество портили лишь две вещи. Первая и самая печальная — отсутствие Эйнара. Увы, но моего жениха как раз накануне зачем-то вызвали в летнюю королевскую резиденцию, и я была вынуждена довольствоваться роскошной тиарой из бледного золота и изумрудов, подчёркивавших оттенок моих глаз. Вместе с подарком Эйнар прислал полное огорчения и нежности письмо, и кузина, которой я зачитывала особенно восхитительны пассажи, не уставала вздыхать:
— Как он замечательно пишет! Ах, Ари, ты такая счастливая!
В последнем я была с ней полностью согласна: пускай нас с Эйнаром обручили по договорённости родителей, мне, несомненно, повезло с будущим мужем.

А вот с будущими родственниками не очень, и это было вторым гнилым яблоком, портившим весь мешок. Потому что вместе с лордом Тристаном, отцом Эйнара, на праздник приехал его кузен лорд Сеймур, страшно гордившийся тёплыми дружескими отношениями с Его Величеством и оттого ко всем относившийся с неприкрытым высокомерием. Ко всем, кроме моего отца — всё-таки древность рода владетелей Хайхолда внушала уважение даже такому спесивцу.
Впрочем, вскоре я думала, что лучше бы он не делал для нас исключения. Определённо легче переносить чужое высокомерие, а не двусмысленные знаки внимания от вельможи вполовину старше тебя. И хотя в присутствие моего отца или лорда Тристана лорду Сеймуру хватало совести вести себя сообразно приличиям, во всех остальных случаях он не стеснялся поведения на грани развязности. Не удивительно, что я старалась избегать его, как могла, пускай от хозяйки дома и именинницы это выглядело не очень-то вежливым.

— Ваш-светлость, прощения прошу.
Высокий и худой слуга поклонился мне так низко, что его тело будто повисло на шарнирах. Я нехотя отвлеклась от увлекательной беседы с братом и сестрой Райли из Шипсхолда и не без раздражения сделала ему знак продолжать.
— Ихняя светлость, лорд Хайдеррих, просили вас сходить в оранжерею.
— Зачем это? — слегка нахмурилась я, мимоходом отметив, что слуга мне не знаком, да и говор у него откровенно простецкий. Похоже, один из тех, кого наняли в деревне на время праздника.
— Не могу знать, ваш-светлость. — И слуга отвесил мне ещё один поклон.
— Ну хорошо, — поморщилась я. Извинилась перед Райли и направилась в оранжерею, гадая про себя, что же могло понадобиться отцу.

Однако в залитом последними лучами солнца помещении, где напоенный густыми цветочными ароматами воздух неприятно лип к коже, меня ждал вовсе не лорд Хайдеррих.
— Лорд Сеймур? — Я невольно напряглась. — А где мой отец?
— Его здесь нет, прекрасная Ариадна, — промурлыкал лорд, делая ко мне текучий шаг. — Я немного схитрил, чтобы наконец получить удовольствие пообщаться с вами наедине.
— Лорд Сеймур, — я смерила его ледяным взглядом, — как вам прекрасно известно, это «удовольствие» может стоить мне репутации. Потому прошу меня извинить.
Я крутанулась на пятках, сознательно невежливо повернувшись к наглецу спиной, но не успела сделать и шага, как почувствовала на предплечье стальную хватку.
— Ваша скромность делает вам честь, — лорд Сеймур, как игрушку, развернул меня и хозяйским жестом привлёк к себе за талию, — но право же, вам нечего опасаться. Все гости заняты…
— Отпустите меня немедленно! — яростно прошипела я. — Иначе закричу!
Лорд насмешливо приподнял брови.
— И сами испортите себе репутацию?
— Не только себе, но и вам! — Я упёрлась свободной рукой ему в грудь.
— Мне? — искренне расхохотался Сеймур. — Не волнуйтесь, дивная Ариадна, моя репутация под надёжной защитой расположения Его Величества. А теперь, — он отпустил мою руку, но лишь затем, чтобы положить тяжёлую ладонь мне на затылок, — всего один маленький родственный поцелуй. Думаю, племянник от этого не обеднеет.
— Да пустите вы!
Я сопротивлялась и отворачивалась как могла, однако противник был сильнее. И всё закончилось бы по его воле, если бы внезапно я не потеряла контроль над мышцами.

Моя правая кисть безжалостно впилась лорду Сеймуру в горло, грозя прорвать кожу острыми ногтями.
— Руки убрал.
А голос стал заметно ниже, и от прозвучавшей в нём холодной ненависти у меня самой неприятно сжался желудок.
— Ч-что? — прохрипел растерявшийся лорд и получил ровное пояснение: — Руки убрал, быстро. Или я тебе кадык вырву.
Теперь Сеймур послушался, и я — точнее, тот, кто управлял моим телом, — скользяще отступил, не сводя с противника внимательного взгляда.
— Инцидент исчерпан и должен быть забыт, — властно произнёс захвативший меня некто. — Если не хочешь ссоры с хозяином этого дома.
Прижимавший ладонь к горлу Сеймур дёргано кивнул — он никак не мог прийти в себя от внезапного преображения нежной молодой леди. Захвативший же меня некто криво ухмыльнулся и вышел из оранжереи. Бесшумно закрыл за собой дверь, сделал несколько шагов по коридору — и ко мне резко вернулась способность управлять собой.
— Ой, мама! — всхлипнула я. — Ужас какой!
И зажала ладонью рот, услышав в голове: «Да ладно, ужас. Просто не показывай спину всяким мерзавцам».
Это стало последней каплей. Судорожно всхлипнув, я вихрем понеслась по коридору к восточной башне, подгоняемая единственным желанием: спрятаться в самом надёжном убежище — своей комнате.
Беда была лишь в том, что спрятаться от себя невозможно нигде.



Отредактировано: 09.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять