Леди в услужении у черного дракона

Глава 9. Салон мадам Дюжон

- Не стоит его тревожить ерундой, — качаю я головой.

- Но Джен! Это не ерунда, — бледнеет Коралин.

- А если тебе показалось? — я тереблю платок, терзаемая сомнениями.

- А если нет? — настаивает подруга на своём.

И я сдаюсь.

Договор с императором важнее моего неприятия к полковнику Гарду.

Поэтому я делаю ему знак приблизиться, и надо отдать ему должное, он не заставляет нас ждать.

- Что случилось, леди? — бросает он на нас внимательный взгляд. Золото его глаз вспыхивает, стоит ему заметить судорожно сжатые ладони Коралин и её неестественную бледность.

- Кажется, я видела офицера Холта, — произносит она, опустив взгляд.

- Холта? — удивляюсь я.

- Не может быть, мисс Коралин, Холт отбыл рано утром обратно в столицу с важным поручением и вряд ли сможет нас нагнать.

- Но я почти уверена... — подруга вскидывает на полковника такой яростный взгляд, которого я никогда не замечала у моей кроткой Коралины.

Сейчас она настроена решительно, хоть и дрожит как осиновый лист.

Полковник смиряет Коралин таким пронзительным взглядом, что даже мне становится не по себе. Но подруга выдерживает. Напрягается, как струна, вытягивает свою лебединую шею и вскидывает подбородок выше.

Да что с ними? Что за противостояние может быть у незнакомых людей?

- В таком случае я прикажу своим людям проверить, — полковник коротко кивает, берёт коня под уздцы и лихо разворачивается.

А стоит ему отъехать, как Коралин выдыхает. Её плечики опускаются и подрагивают.

- Ничего не хочешь мне сказать? — сужаю глаза.

Но подруга только качает головой.

Ещё через минуту, два офицера по приказу полковника Гарда, разъезжаются в разные стороны и исчезают в узких извилистых улочках.

Полковник же не сводит с нашей брички глаз.

- Мне кажется, ты что-то от меня скрываешь, Коралин...

- Приехали! — подруга подпрыгивает на месте.

Седрик останавливает повозку перед нарядной витриной лавки готовой одежды мадам Дюжон.

Широкий переулок практически в центре города, двух и трёхэтажные дома, первые этажи которых разукрашены яркими красками витрин. Вот там кофейня леди Пиквик, а чуть дальше — ювелирная лавка магистра Санчеса, о, а дальше магазинчик диковинных вещиц сумасшедшего мистера Хилсберри. Всегда мечтала зайти туда, но боялась. Слишком разные и противоречивые слухи ходили о странном торговце. Недаром его прозвали безумным и сумасшедшим.

Прямо перед нами раскинулся выкрашенный в лавандовый цвет фасад дома мадам Дюжон — столичной модистки, перебравшийся в нашу глушь.

- Идём? - Коралина выпрыгивает из брички, игнорируя протянутую ей ладонь Гарда.

Ну точно! Что-то не так!

- Да-да, — я подхватываю свои юбки и принимаю помощь полковника. - Вы с нами, полковник Гард?

Я вскидываю вопросительно бровь и с интересом наблюдаю, как отчаянно краснеет и злиться Коралина.

- Прошу меня простить, — кивает Гард. - Но думаю, в салоне вы справитесь и сами. Я буду у входа.

Кивком принимаю его объяснения, беру под руку Коралин, и мы вдвоём заходим в салон.

О, как он прекрасен.

Лавандовый не только фасад. Центральная стена в салоне тоже выкрашена в этот цвет, а ещё пушистые ковры того же оттенка и расставленные повсюду в крохотных вазочках ароматные веточки живой лаванды.

- Мисс Рашворт и мисс Пинсли, рада приветствовать вас у себя в салоне, — из-за высокого секретера выходит кругленькая дама. Но несмотря на свой не юный возраст и нехрупкие формы, выглядит она идеально.

Строгое, но элегантное платье кремового цвета в чёрную тонкую полоску идеально сидит на её фигуре и визуально делает её стройнее. Из всего ансамбля выбивается лишь массивная старинная брошь на её груди.

Она здесь явно лишняя. Но кто я такая, чтобы судить столичную модистку.

Просто странно. Что при таком тонком вкусе, она наделу такую странную вещицу.

- Мадам Дюжон, — мы с Коралин приседаем синхронно. - Нам очень нужна ваша помощь.

- Конечно, конечно, — она хлопает в ладони и из-за перегородки в салон влетает стайка девушек-помощниц. - Девочки, вы знаете, что делать!

Одна из девушек щёлкает задвижкой на входной двери и вешает табличку, что салон закрыт. Две другие опускают тяжёлые портьеры.

И несмотря на то, что девушки двигаются быстро и слаженно, есть в их движениях какая-то обречённая отрешённость.

- Мадам Дюжон, — я поворачиваюсь к хозяйке и пугаюсь неестественного света в её глазах.

Слишком яркий, неживой, пульсирующий в унисон со светом камня на её груди.

- Магия подчинения, — шепчет Коралин и хватает меня за руку.

- Попались, — шипят со всех сторон помощницы и сверкают на нас такими же яркими глазами.

- Попались, — усмехается мадам Дюжон и вскидывает ладонь, на которой формируется большой светящийся шар.

Мы полностью окружены, со всех сторон к нам надвигаются помощницы швеи. Сама она прожигается нас чужим ненавидящим взглядом. Я уверена, что разрушительная магия в её руках тоже не её, а того, кто сейчас управляет её телом через камень подчинения.

Коралин дёргает меня в сторону и светящийся шар пролетает мимо, подруга отталкивает одну из девушек и заталкивает меня себе за спину.

- Коралин, нет! — кричу я, обнимая её.

Теперь мы оказываемся зажаты в самом углу. Мадам Дюжон уже формирует новый огненный шар.

Мы с подругой обнимает друг друга так крепко, как только можем.

Зажмуриваемся, стараясь не смотреть смерти в глаза.

В следующий раз этот драконий полковник просто обязан пойти с нами! — проносится в голове.

А следом я слышу дикий вой, грозное рычание какого-то зверя и визг помощниц швеи.



Отредактировано: 01.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять