Ледяная роза и принц-садовник

2.2

Теодор смотрел ей вслед, пока не закрылись двери замка, и лишь потом обернулся к Кейлу. Спросил едко:

— Не передумал?

— С чего бы? — пожал плечами тот. — Лучше скажи, куда мне теперь идти. Кто-то же должен пристроить нового садовника, и это точно не ты и не твоя сестра. Здесь есть управляющий?

— Да, пойдем.

С десяток шагов прошли молча, а потом Тео вдруг сказал:

— Я не знаю, за что сестренка прогнала Карла. Но за все время, что она здесь, это уже четвертый или пятый садовник — честно сказать, даже не помню точно. Но остальные слуги с Розалиной с самого начала. Управляющий, кухарка, истопник и две горничных. Они как-то терпят ее несносный характер, а она терпит их. Не знаю, почему именно садовникам так не везет.

Кейл кивнул. Отвечать смысла не было, только принять к сведению. Одна из загадок, с которыми ему предстояло разобраться. А может, ничего загадочного в этом нет, а просто так совпало.

Теодор вел его по узкой дорожке вдоль стены замка, не слишком тщательно очищенной от снега. Кто бы здесь ни убирал, о красоте дворцового парка он точно не думал: сметенный снег громоздился неровными сугробами по сторонам, кое-где из сугробов торчали верхушки роз с обломанными лепестками и бутонами. Дальше, за сугробами, в ровном поле снега, розовые кусты выглядели иначе: слишком густыми для приличного розария, но мощными. Высокие, почти в рост Кейла стебли густо ветвились, в ледяных цветках играло солнце, словно в хрустале и бриллиантах.

— Все-таки они красивые, — задумчиво сказал Кейл.

— А у меня от них мороз по коже, — вполголоса признался Теодор. — Смотри, вон домик садовника, — он махнул рукой куда-то в заснеженную глубь сада. Дом… Ту занесенную снегом по самую крышу хижину Кейл и не заметил бы, если бы не Тео. — Но сначала — управляющий.

Они прошли еще с полсотни шагов, свернули за угол, и Кейл увидел невысокое крыльцо черного входа, все увитое розами. Тоже ледяными, как и те, что в саду, но… другими. Там вольно и густо росли кусты, здесь же вились, впиваясь шипами в выщербленные временем кирпичи, гибкие плети. Теодора они пропустили свободно, а вот к Кейлу метнулся отросток, оцарапал руку, на мгновение полыхнул алым и, словно ничего не было, вновь устроился на рыже-красной стене, словно кот, выбравший солнечное местечко.

— Они всегда так? — ошарашенно спросил Кейл.

— Нет. Но, — Тео развел руками, — никакой системы.

Открыл дверь и вошел внутрь.

— Арриван! — разнесся эхом его голос. — Я привез нового садовника!

Кейл отвел взгляд от сверкающих на кирпичном фоне роз и торопливо вошел следом.

Арриван — управляющий — был пожилым, почти стариком, с военной выправкой, пышными усами с загнутыми вверх кончиками и блестящей, словно он каждое утро тщательно ее полировал, лысиной. Кейла он оглядел с нескрываемым скептицизмом. И сказал то же, что и принцесса, только не особо выбирая слова.

— Кого вы привезли, ваше высочество? Сущий сопляк! Неужто не нашлось кого поопытнее?

— Отец счел его подходящим, — голос Теодора неуловимо похолодел. — Вы же не станете спорить с королем, Арриван?

— Ну раз так, — Арриван развел руками, — пойдем, парень, отведу тебя. То-то Карл обрадуется. Считал часы до отъезда.

К хижине садовника вела узкая протоптанная в снегу тропа, по которой даже одному пройти было не очень просто. Во всяком случае, идущий впереди Арриван вовсю цеплял снег полами короткого полушубка и вполголоса ругался. А кто-нибудь пошире и потяжелее, пожалуй, и вовсе увяз бы.

Поэтому Кейл совсем не удивился, увидев Карла: тот был худой и длинный, “что твоя жердина”, как говаривают в народе. Тут, вроде бы совсем не ко времени, но, пожалуй, все-таки очень вовремя, Кейл вдруг подумал, что надо срочно вспомнить все слышанные по трактирам словечки, потому что речь садовника никак не может быть такой же правильной и стройной, как наследника королевства.



Отредактировано: 25.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять