Ледяное сердце дракона

Ночь в зеркальном крыле

Зеркальное Крыло дворца оправдало своё название: стены из гладкого обсидиана отражали огни магических факелов, создавая иллюзию бесконечного коридора. Дана провела ладонью по холодной поверхности, глядя на себя в темных зеркалах. Ей предстояло провести здесь ночь в одиночестве — испытание, придуманное не просто как традиция, а как реальное испытание её решимости.

Айсблейд был против. Его золотые глаза сверкали яростью, когда он на прощание сжал её руку.

— Если что-то пойдёт не так, я приду за тобой, — пообещал он, не скрывая угрозы в голосе. — Никакие традиции меня не удержат.

— Всё будет в порядке, — мягко ответила Дана, хотя внутри её что-то тревожно сжалось. Она не боялась темноты, но этот зал хранил что-то древнее, непонятное.

Как только массивные двери с узорами в виде переплетающихся драконов закрылись за ней, тишина окутала пространство. Лишь треск факелов нарушал гнетущую атмосферу. Дана глубоко вздохнула и шагнула вперёд.

Первые минуты ничего не происходило. Она прошлась по залу, рассматривая гравировки на стенах, но затем свет факелов начал тускнеть. В зеркалах появились силуэты — тени, шевелящиеся словно живые существа. Они наблюдали.

— Отлично, — пробормотала Дана. — Только не хватало призраков.

Один из отражений вдруг улыбнулся — хотя сама Дана не двигала губами. Сердце ухнуло вниз, но она заставила себя не паниковать. Страх — вот что испытывает её Зеркальное Крыло. Нужно было показать ему, что она сильнее.

— Если вам хочется поговорить, — сказала она, глядя в своё отражение, — попробуйте сказать что-то умное.

Но ответом ей стало лишь зловещее мерцание зеркальной поверхности. Потом отражение начало меняться. Оно стало выше, черты исказились, превратившись в кого-то другого. В высокую женщину с холодным взглядом — Королеву Драконов.

— Ты не принадлежишь этому миру, — проговорило отражение её голосом, но чужими словами. — Ты слабая. Ты заберёшь его силу и приведёшь к падению.

Дана стиснула зубы. Она понимала, что это испытание играет на её страхах. Ей нужно было противостоять им.

— Знаешь, если бы мне платили каждый раз, когда кто-то пытался внушить мне, что я не на своём месте, — она усмехнулась, скрестив руки на груди, — у меня был бы целый сундук золота.

Тень колебалась, её образ дрожал. Затем раздался свистящий звук, похожий на шёпот множества голосов, и тени растворились. Факелы вспыхнули ярче, как будто сама магия Зеркального Крыла признала её.

Но испытание ещё не закончилось. Вдруг пол начал мерцать, и Дана почувствовала, как её ноги словно утопают в отражённом пространстве. Она попыталась пошевелиться, но зеркало втягивало её, как жидкий металл. Из глубины послышался шёпот, зовущий её по имени.

Она увидела видение — Айсблейда, стоящего одиноким на ледяном утёсе, его глаза были полны боли. Что-то удерживало его, не давая подойти. Дана сделала рывок, борясь с липкой зеркальной поверхностью.

— Я не позволю, — прошептала она, стиснув зубы. — Меня не сломить.

Словно в ответ, вокруг неё вспыхнули рунные символы, их свет пробил иллюзию. С силой вырвавшись из западни, Дана рухнула на мраморный пол, тяжело дыша.

Где-то далеко в коридорах дворца Айсблейд наверняка тоже не спал, готовый в любую минуту броситься к ней. Но сейчас это была её битва.

Она подняла голову и шагнула дальше в глубину зала, готовая встретить всё, что ждало её впереди.



Отредактировано: 16.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять