Легенда Феникса 1–3 Том

Глава 1.2 Назад во Дворец

ЧАСТЬ 4

Вмешаться в спор

Матрона отправляет каждую служанку по разным дворцам. Мэй благодарит Эвнуха Ни за помощь и идёт с Ши Лянь.

"Возможность сразу получить повышение – это хороший знак, ведь так?"

Мэй слышит звуки перепалки. Она смотрит в сторону и видит, как несколько служанок ссорятся из-за чего-то.

— Извини, я нехотела наступать тебе на ногу. У меня есть новые туфли. Я обменяю их на твои. — сказала девушка в фиолетовых одеждах, черты лица были приятными, волосы были заплетенны в две гулечки украшенные цветами. Делая саму невиновность Цай Ли ответила:

— Мне не нужны твои туфли. Я просто хочу чтобы мои почистили. Разве я так много прошу? 

— Ах, ты! Я наступила тебе на ногу, только потому что ты пыталась оттолкнуть! А теперь ты заставляешь делать меня такое? — Хи Синь возмутилась.

Мэй знает, что Цай Ли не замышляет ничего хорошего, но она не ожидала, что она начнёт строить козни так быстро. Мэй расстроилась из-за того, что Цай Ли мучает Хи Синь, и она решает помочь бедняжке.

— Чего вы ссоритесь? Матрона все ещё ждёт нас. Пусть она вас рассудит, — при внезапном появлении Мэй, Цай Ли саркастически засмеялась.

— О, получила повышение и уже строишь из себя что-то?

Большинство девушек недовольны повышением Мэй. Остальные тоже смотрят на Мэй враждебно.

— Вы все знаете, что я Старшая служанка. А, значит я должна не допускать ссоры между служанками, верно?

— Ты ещё смеешь говорить такое? Мы все видели. Она даже не умеешь стирать, тоже мне Старшая служанка! Небось, подкупила кого надо, чтобы попасть сюда.

Другие служанки тоже начинают возмущённо шептаться. Они не отпустят Мэй, если она все не объяснишь:

— Что вы хотите, чтобы я объяснила? Извините, но я получила повышение не из-за каких-то взяток, а благодаря мозгам. — указывая на свою голову Мэй продолжает — Если ты была так против, почему ты не сказала это Матроне? А теперь ещё кричишь из-за этого? У тебя нет ни мозгов, ни смелости! — Мэй очень разозлила Цай Ли и служанок, но не может выкрутится. Их слишком много.

Мимо Мэй идёт несколько патрулирующих Дворец гвардейцев. (какое совпадение :3) Главный гвардеец очень красив, но на его суровом лице нет эмоций. Оно словно говорит "не подходи ко мне"

Девушки начинают сплетничать о нем. Кто-то говорит, что он любимец Императора и капитан Императорской гвардии, лорд Фу Хэн. Мэй давно о нем не слышала. Говорят, что он справедливый человек, "Может обратится к нему за помощью?" — посетила такая мысль Мэй. Если он такой, как о нем говорят, он поможет добиться справедливости. Мэй громко его откликает:

— Ваше Превосходительство лорд Фу Хэн, пожалуйста! Пожалуйста, помогите нам!

Когда лорд Фу Хэн подходит, Цай Ли сразу же обвиняет во всем Мэй. Она утверждает, что Мэй и Хи Синь устроили ссору.

— Сначала ты расскажи, как все было, — обратился он к Мэй. На нем была коническая шляпа, сам же гвардеец был привлекательным и лицом, и телом. Одет он был в синий верх, и коричневый низ, справа на его боку, свисал меч.

Цай Ли раздражена реакцией Фу Хэна. Мэй игнорирует Цай Ли и рассказывает Фу Хэну, что именно произошло.

— Все было не так! Ты точно кого-то подкупила! — нервно ответила Цай Ли.

— Ты продолжаешь утверждать, что я подкупила Матрону, а какие у тебя доказательства? В лицо ты ей ничего не сказала

— Если ты смогла подкупить саму Матрону, тогда ты и легко справишься и со мной! Я не хочу, чтобы ты мне мстила!

— Да? Ты как-то непохожа на жертву.

— Ты.... Да тебя не переговоришь! Господин Фу, это все она, поверьте мне!

"Что-то она переволновалась"

— Она права. Если вы подозреваете её, то не следует ли вам сначала поговорить с Матроной, а не спорить об этом здесь? А так, зачем вы начинаете ссору?

Цай Ли начинает нервничать и запинаться

Вынув кошелёк, лорд Фу Хэн протягивает его Цай Ли

— Моя сестра случайно испачкала вашу обувь. Вот вам компенсация.

Побледнев Цай Ли спросила:

— Сеста? Хи Синь — ваша сеста?

Хи Синь поняла, что её раскрыли и жалостливо обратилась к Фу Хэну:

— Фу Хэн! Слава богу, Мэй была здесь со мной. Мы ничего не сделали, а нас сразу начали обвинять! Как так можно!

— Цай Ли! Я немогу просто так оставить то, что вы обвиняете и нападаете на людей. Пожалуйста, пойдёмте со мной к Матроне.

Цай Ли уже не такая уверенная в своих действиях, но уже ничего не поделать, её забирает Фу Хэн

 

— Больше спасибо за то что помогла Хи Синь сегодня — сказал лорд Фу Хэн обращаясь к Мэй

— Вы слишком добры. Я всего лишь старалась, чтобы все хорошо закончилось. А ещё я говою людям то что думаю.

— Но ты действительно храбрая. Наживаешь врагов, только попав сюда. В любом случае будь осторожна и лучше не лезь в чужие дела

— Постараюсь. Спасибо!

— Если у тебя когда-то возникнут проблемы, сразу иди ко мне

"Он что волнуется?"

— Хорошо, досвидание

— Прощай

 

 



Отредактировано: 27.01.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять