Легенда о Двуликом

Глава 17. Ревущие небеса.

Им пришлось ещё долго невольно озираться, чтобы перестать вздрагивать от малейшего шелеста листвы.


После криков грифона лес затих, словно в страхе. Ветви не раскачивались, птицы не пели, и даже мелодия волынки притупилась в памяти, боясь быть шумной. Треск сухой травы под лапами резал слух. Поохотившись в безмолвии, Элис предоставила своей команде пропитание, однако никто не торопился останавливаться для привала и костра. Кроличья тушка в руке Якова маячила из стороны в сторону.


Они шли почти целый день. Будучи под большим впечатлением, он пролетел незаметно. Элис и не догадывалась, как много времени они потратили на неспешный шаг и постоянные оглядки. Будто Зорро мог оказаться не один в этих лесах. Это были очень рискованные мысли, и до сих пор им действительно везло идти по пустой дороге.


— Этот лес когда-нибудь кончится? — Иви поёжилась, потерев свои плечи.


Элис обернулась. Если она не чувствовала перепадов температуры, то её друзьям явно становилось неуютно в их легких одеяниях. Влажный воздух перерастал в туман, блуждающий перед ними, а сырая земля проваливалась под ногами. Элис подняла глаза к небу. Чем дальше они шли, тем темнее были его краски.


— Нам нужно найти ночлег, — сказал Кейд. — Желательно с крышей над головой.


— Где мы? — спросила Сейди.


— Там, где каждую ночь идут такие дожди, что вам и не снились, — отозвался бывший гвардеец. — Лучше быстрее добраться до деревни.


— Думаешь нас ждет радушный прием? — поинтересовалась Иви, кутаясь в рубаху.


— Не уверен, — признался Кейд. Элис мысленно фыркнула. — Но и здесь мы долго не протянем. — Взглянув на небо, он слегка прищурился. — У нас есть не больше часа.


Суровый лес утопал в холодном полумраке. Торчащие в разные стороны кривые ветви покачивались от порывов ветра, разнося по округе легкий запах хвои. Они были путниками, бредущими под непроницаемой сетью. Элис почувствовала первую каплю, щёлкнувшую её по носу. Ступая по опавшим иглам, хотелось инстинктивно укрыться под ближайшей елью, но они не могли позволить себе останавливаться. Крупные капли собирались в вязкие лужицы. Подушечки лап чувствовали их липкость, а стекающая с шерсти вода заливала глаза.


Когда они достигли края лесной чащи и завидели перед собой дома, жеребцы добежали до деревушки, издавая громкое ржание. Элис вдруг заметила выходящего с другой стороны леса мужчину. В своем защищающем от ливня одеянии издали он напомнил ей палача. Он был совсем близко, и, чтобы никого не напугать, Элис развернулась, вновь скрывшись за деревьями. Наблюдая за товарищами, она пригнулась к земле, сливаясь с царящей тьмой.


— Ну и занесло же вас! — Проговорил подошедший к ним местный старик. Он приподнял капюшон, осмотрев прибывшую компанию. — Откуда будете?


— Из Гринбира, — ответила Иви, спускаясь с коня.


— Сумасшедшие что ли? — рявкнул старик. — Дальше нет дороги. Только река. Боюсь, что даже такие здоровенные скакуны вам здесь не помогут.


Кейд подошел к нему, прикрывая вымокшую макушку рукой.


— А вы поможете? — спросил он, перекрикивая бушующий ливень.


Старик издал скрипучий смешок.


— Идите за мной, затейники, — лишь сказал он, сворачивая к домам. — Сейчас всем нам некуда торопиться. Этот дождь всё на своем пути смоет. Особенно таких неумелых путешественников...


Элис не могла пойти следом, оставаясь в своём укрытии. Старик не выглядел враждебно, поэтому она не волновалась за остальных, смиренно ожидая, когда за ней вернутся. Бьющие по листьям капельки создавали вокруг характерный естественный шум. Среди мелькающего яркого света в окнах домов она была не более, чем чёрным пятном. Ни один человек не выходил на пустующую улицу. Трепещущий гром будто выражал общие чувства. Дыхание Элис было медленным, а порой она и не дышала вовсе, ныряя вглубь себя.


Она увидела Иви, бегущую к ней со всех ног, едва не скользя по грязи. Схиадка резко остановилась, не сразу заметив прячущуюся за деревьями вольмеру.


— Держи. — Подруга протянула ей длинную серую тунику и пару невзрачных сапог. — Старикашку зовут Чак, — сообщила Иви. — Он живёт один, переночуем сегодня у него. Жеребцы в сарае.


— Иди в дом, — наказала Элис. Иви не следовало так долго находиться под холодным ливнем.


Не возражая, схиадка кивнула и оставила её одну. Облачившись в предоставленную одежду, Элис прошлепала по зыбкой грязи до указанного домишки. Доски всех домов порядком прогнили от постоянных дождей, а с длинных низких козырьков ручьями стекала вода. Элис не спешила заходить внутрь, глядя на то, как деревня действительно становится плавающей. Никогда прежде она не видела таких неистовых дождей.


За шумом звук скрипнувшей двери был еле различим. Кейд тряхнул головой, держа в руках сухую чистую тряпицу. Посмотрев на Элис, он нахмурился и набросил ткань ей на макушку.


— Тебя хоть выжимай. На холоде это не слишком-то полезно.


— Я же не человек.


— Вольмеры не страдают простудой?


— Нет.


Кейд поднял взгляд на козырек дома, подставив ладонь так, чтобы ловить стекающие капли. Медленно шагнув вперед, вместо руки он подставил под проливной дождь своё лицо. Усмехнувшись, Кейд сделал ещё один шаг, полностью оказавшись под дождем.


— Что ты делаешь? — Спросила Элис, невольно удивившись.


— Очищаюсь, — отозвался Кейд, глубоко вдыхая сырой воздух. — А он не такой уж и холодный.


— Насколько мне известно, как раз-таки люди и страдают простудой, — напомнила ему она.


— Не переживай, красавица. Это не помешает мне быть тебе полезным.



Отредактировано: 28.01.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять