Воробей уселся прямо на перекладину, к которой были привязаны двое людей. Сбитый моросью и ветром, он нахохлился, встряхнул мокрые крылья и принялся чистить перья — спокойно и деловито, словно всё происходящее вокруг было ему безразлично.
Стивен, повисший без сознания рядом, даже не подозревал о маленьком соседе. Он и Питер висели обмякшими телами, в то время как птица могла в любую минуту вспорхнуть и улететь туда, куда захочет. Свобода и беспомощность встретились посреди огромной толпы зевак.
Городская площадь, заполненная горожанами, постепенно стихла. Все смотрели, затаив дыхание, и над всей этой напряженной тишиной отчётливо слышалось лишь короткое чириканье воробья.
Вдруг, словно испугавшись наступившей тишины, птица сорвалась с перекладины и взвилась в серое небо. Её стремительный полёт подчеркнул неподвижность и бессилие тех, кто оставался на помосте.
И только после этого Фаэлир Сильван с трудом поднял голову и обратился к горожанам. Его голос звучал слабо, толпа молчала, пытаясь расслышать каждое слово:
— Граждане Ду Лотэна! Представителям Конкордата было поручено расследовать обстоятельства убийства Арлинда Отшельника. Нами были проведены следственные действия, которые не давали точного ответа о причастности этих людей к убийству. Тогда мною было принято решение призвать в свидетели одного из Демиургов, чтобы установить истину.
Фаэлир Сильван сделал небольшую паузу. Было видно, что он с трудом держится на ногах.
— Божественной волей Веритария установлено, что эти люди виновны в браконьерстве на землях эльфов и в краже личного имущества Арлинда Отшельника. Также они, во время задержания, оказали сопротивление и применяли магические артефакты против эльфийского патруля. Свидетелем этих преступлений является сам демиург. Однако, убийцами они не являются. Они не убивали старого лекаря!
Он повернулся к почетной трибуне:
— Уважаемые Старейшины! В соответствии с соглашением между Конкордатом и городскими властями, моя обязанность — найти истинных убийц. Эти же люди, как выяснилось, к убийству не причастны. Однако они виновны в иных преступлениях, и именно местным властям надлежит расследовать их и вершить суд.
Верховный Старейшина поднял правую руку, давая понять Магу Расследования, что он услышал его.
— Браконьерство в эльфийских лесах и кража имущества Отшельника — это преступления, подсудные городскому суду, — продолжил представитель Конкордата. — Применение магических артефактов против эльфов-патрульных также входит в компетенцию местных властей.
Он выпрямился, собрав последние силы:
— Отныне, дело этих браконьеров — это больше не дело Конкордата.
Фаэлир повернулся к браконьерам и указав на них пальцем продолжил свою речь:
— Именем Конкордата я отдаю этих людей под юрисдикцию городских властей Ду Лотэна. Отныне Стивен Уолш и Питер Тейлор передаются под охрану городской стражи. Властям города надлежит принять их под стражу и определить им заслуженное наказание.
В толпе послышались одинокие крики:
— А кто тогда убил отшельника?
— Найдите настоящего убийцу!
— Мы хотим знать правду!
Волнение горожан было понятным — убийца все еще оставался на свободе, и это беспокоило многих.
Фаэлир поднял дрожащую руку:
— Мы будем продолжать искать убийцу. Клянусь честью мага Конкордата — убийца не уйдет от наказания.
Толпа постепенно успокоилась и замолкла. Собравшиеся на городской площади еще не могли полностью осмыслить все увиденное, но авторитет Конкордата и присутствие божественной силы произвели на них сильное впечатление.
Подозреваемые по-прежнему без сознания висели обмякшими телами, привязанные к деревянной перекладине в центре помоста. Судя по судорожным подергиваниям их тел, браконьеры уже начинали медленно возвращаться к жизни.
Стивен первым приоткрыл глаза и застонал, почувствовав боль от многочисленных порезов. Питер очнулся через несколько мгновений позже. Оба браконьера тяжело дышали и пытались понять, что с ними произошло.
Орки-охранники осторожно развязали веревки, поддерживая ослабевших браконьеров. Стивен и Питер едва держались на ногах, их лица были искажены болью.
— Благодарю! Ваши обязанности выполнены, — обратился к оркам Фаэлир Сильван. — Возвращайтесь в резиденцию.
Четыре орка-охранника неспешно развернулись и направились к лестнице. Их тяжелые шаги гулко отдавались по деревянным доскам помоста. Они даже не взглянули на людей — те больше не были их проблемой.
Фаэлир Сильван со своими ученицами тоже медленно спустился с помоста вслед за орками. Маг Расследования остановился у небольшого деревянного ограждения, отделявшего толпу горожан от пространства, где находился помост, и прислонился к нему спиной.
Элиандра тихо спросила своего наставника:
— Учитель, вам плохо?
— Мы остаёмся. Мне интересно посмотреть, как поступят городские власти, — ответил Фаэлир, не отводя взгляда от помоста. — К тому же, эти люди все еще могут быть полезны для расследования. Возможно они знают чуть больше о том молодом эльфе, который нанимал их для браконьерства, чем они рассказали.
Мириэль нахмурилась:
— Вы думаете, молодой эльф как-то связан с убийством Арлинда?
— Возможно - да, а возможно - нет. — задумчиво произнес Фаэлир. — Слишком много совпадений. Браконьерство, убийство Отшельника, поджог... Все происходит в одном месте, в одно время. Тут есть, о чем подумать.
На трибуне, где находилось все руководство Ду Лотэна, тем временем началось активное обсуждение. Старейшины совещались, жестикулируя и что-то горячо доказывая друг другу.
Как только представители Конкордата покинули помост, атмосфера на площади изменилась. Если раньше происходящее казалось торжественным судом с участием высших сил, то теперь это выглядело как обычное разбирательство городских властей.
Наконец, на трибунах на мгновенье все замолчали. Верховный Старейшина Элданор поднялся со своего места. Старик был высок и худ, с длинной седой бородой и пронзительными серыми глазами. Несмотря на почтенный возраст, голос его звучал твердо и властно:
#5618 в Детективы
#1953 в Магический детектив
#41888 в Фэнтези
#12772 в Приключенческое фэнтези
магия, детектив, фэнтези детектив
16+
Отредактировано: 06.10.2025