Лекарь для генерала драконов

Глава 5

Алеста Буш

— Госпожа Алеста Буш, рада приветствовать вас на нашем скромном празднике! — расплылась в улыбке первая «леди» нашего села, хотя на самом деле никакая она не леди, аристократического происхождения ни у нее, ни у ее мужа нет. Но люди есть люди, что поделать. Этой женщине нравилось, когда к ней обращаются «леди Жаклин Крофтон». И пока я стояла в небольшой очереди, чтобы поприветствовать хозяйку и хозяина этого вечера, ни раз слышала, как к ней обращаются именно так, а она расплывалась в довольной улыбке, но скромно отмахивалась словами, что никакая она не леди, а всего лишь госпожа, как и все собравшиеся в этом зале. Мне было несложно назвать ее так, как она хочет, но, как бы странно это ни звучало, но подхалимство нескольких человек передо мной встало мне поперек горла, поэтому я решила быть вежливой, но честной.

— Светлого Крещения, госпожа Крофтон и господин Крофтон! Да принесет этот праздник много света в ваш дом, — женщина немного сбилась от моих слов, видимо, не ожидая от своей возможной невестки такого, как же… Все же называли ее иначе, а тут какая-то пигалица. Ну ничего, считаю, что порой полезно немного сбить спесь с людей, главное, чтобы мне это боком не вышло в будущем. А если вот подумать, то что такого я ей сказала?! Не оскорбила, не послала, просто сказала то, что должна была сказать. Но у женщины начал разгораться маленький огонек ненависти ко мне в глазах.

— Светлого Крещения, проходите, располагайтесь, — нарушил небольшую заминку ее муж, а по совместительству староста (да, именно так! Предполагаю, что его главная работа — это быть ее мужем, а управление селом… Так, подработка). Женщина наконец-то отмерла и, проговорив вслед за мужем слова поздравления, перешла к следующему гостю, который, конечно же, не стал повторять мою так называемую ошибку. И, кажется, в зале эту «ошибку» слышали все. Что ж! Видимо, так и наживают врагов, как жаль, что у меня не было уроков по выживанию в светском серпентарии.

Я прошла к фуршетному столу и, подхватив стоящий бокал с красным вином, стала осматриваться. Зал был довольно большим, в сравнении с моим, по краям стояли столы, забитые различными закусками и напитками, украшений, на мой вкус, было довольно много, я бы даже сказала, слишком много. Зал сверкал разными оттенками золотого и бордового, наверное, хозяйка дома хотела показать, насколько они богаты.

Люди разбились на стайки, я же решила пока что посмотреть на всё в сторонке. Музыканты играли тихую ненавязчивую музыку, и пока что вечер был вполне себе неплохим.

— Приветствую всех дорогих гостей на праздничном вечере в честь Святого Крещения, — спустя минут двадцать начал праздничную речь хозяин дома. — По традиции этот вечер всегда открывался танцем хозяина и хозяйки этого дома, но в этом году мы с моей замечательной супругой решили отдать эту честь нашему единственному сыну! Оскар, прошу, окажи нам честь открыть этот вечер со своей спутницей.

В зале раздались бурные овации, приветствуя младшего хозяина этого дома. Девушки по всему залу залились краской, притворно смущаясь и ожидая, что выбор падет на них. А вечер обещает быть интересным! Кого бы сейчас ни выбрал Оскар, девушки воспылают искренней ненавистью к этой змеюке, посмевшей увести такого выгодного во всех планах мужчину. Я отпила вино из бокала, ожидая представления, и тут Оскар подошел ко мне.

— Окажите мне честь потанцевать со мной, госпожа Алеста, — произнес он, я аж подавилась от такого развития событий, вино чуть не полезло через нос обратно (ну конечно, как я могла забыть, что этот охотник нацелен именно на меня).

— Конечно, господин Оскар, — откашлявшись, просипела я и отставила бокал. Это фиаско! Все взоры в зале были обращены на нас, и каждая собака видела этот конфуз. Хорошее начало для вливания в общество, ничего не скажешь.

Протянув руку, мужчина ожидал, когда я вложу свою руку в его. Делать было нечего, и я протянула свою руку, вкладывая в его раскрытую ладонь. Он мягко провел меня в центр зала, музыканты заиграли какую-то незнакомую мне мелодию. И сейчас начнется величайший позор для меня!

— Господин Оскар, — прошептала я, чтобы услышал только он.

— Мм? — немного недоуменно уставился он на меня.

— Я не умею танцевать, — призналась я, кривовато улыбнувшись, чтобы хоть как-то сгладить ситуацию. Пустая голова! Почему я не подумала об этом раньше, идти на праздничный вечер, совершенно не зная, что тут танцуют. А после того, как стало известно об этом, в мою голову не пришла хотя бы одна маленькая паническая мысль, что я-то не знаю ни одного танца!

— Что? — ошарашенно переспросил он, но (спасибо ему за это) также шепотом. — Так, ладно. Вальс хоть умеете танцевать?

Я только и смогла, что кивнуть. С вальсом-то я справлюсь. Правда, я его танцевала первый и последний раз на школьном выпускном, но ничего, главное, что хоть знаю, что это за танец и с чем его едят. А ноги, дай бог, вспомнят.

— Сыграйте, пожалуйста, нам вальс, — поднял руку в останавливающем жесте для музыкантов, призывая их прекратить играть. — Отец, матушка, надеюсь, вас не огорчит то, что я решил сменить танец.

— Я не против, сын мой, — дал добро Гарри Крофтон.

Фух, кажется, выкрутились, но теперь каждая женщина в этом зале точно захочет вцепиться в мои волосы.

Вновь заиграла медленная, но уже вполне знакомая мелодия, и мы начали танцевать. Я старалась не смотреть в лицо этого мужчины, поэтому отвела взгляд чуть в сторону, что было еще хуже. Теперь я видела лицо каждой змее-женщины в этом зале, и каждая капала ядом на пол, желая как можно скорее расправиться со мной.

— Вы сегодня затмили своей красотой каждую из присутствующих дам, — попытался сделать мне комплимент этот ловелас. Именно попытался, я не юная невинность, как часть присутствующих здесь девушек, и не растекусь от пары приятных слов лужицей перед его ногами. Хотя чего это я! Одернула сама себя, может быть, мужик хочет просто заполнить наступившую паузу и больше не знает, как это сделать.



Отредактировано: 23.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять