Лекарь для милорда

Глава 7

Глава 7

Высокая трава хлестала мои руки, пока я осторожно подходила к крайнему деревянному строению. Большой дом был сложен из больших деревянных балок, похоже, из тех деревьев, что иногда кажутся мне великанами. Высокая конусная крыша на доме сложена из материала, немного похожего на черепицу. А может, это она и есть. Глиняную черепицу я видела только на картинках книг.

– Чудеса продолжаются, – прошептала сухими губами.

Где-то вдалеке сверкнула молния, прочертив огненную ломаную до самой земли. Мне стало отчаянно не по себе. Любыми способами нужно выпросить хозяев переночевать в их доме. Или хотя бы в сарае, если эти чудные хозяева, разгуливающие в длинных платьях, не согласятся разместить такую странную особу, как я.

Я осторожно открыла тяжелую калитку и ступила внутрь двора.

Зажмурила глаза, когда огромная собака с лаем выскочила мне навстречу. Об этом я не подумала, открывая деревянную калитку.

– Чара, не тронь! – услышала женский крик и осторожно приоткрыла глаза. Улыбнулась уголками губ, увидев женщину в белом чепчике и огромную мохнатую собаку, усевшуюся у порога длинной крытой террасы.

– Ты что здесь забыла? – бойко спросила женщина, грозно сдвинув брови.

Самое обидно было то, что как раз не забыла. Просто какой–то разыгранный вокруг меня театр сюрреалистичных действий. Калейдоскоп непривычных, иногда просто сумасшедших картин. Слёзы брызнули из глаз.

– Ох, ну ладно. Не реви, – произнесла женщина уже совсем другим тоном. – Хозяин очень ругается, когда во двор заходят бездомные.

На слове «бездомные» слёзы потекли ещё больше. Дожилась… Бездомная!

– Зара, что ты так долго?

На террасу с деревянными перилами вышла молодая женщина. Длинные волосы закручены в затейливую прическу, по бокам прихваченные красивыми гребнями. Высокая, слегка с отёкшим лицом. На женщине было надето чёрное бархатное платье, собранное сразу под грудью, широкими складками спускающееся к низу. Женщина, как минимум на восьмом месяце беременности, определила профессиональным глазом.

Вцепившись в перила руками, симпатичная брюнетка уставилась на меня любопытным взглядом.

Я показала руками на рот и сложила руки в мольбе. Это мой последний шанс. В этом месте дальше меня ждёт только погибель. Всё, что говорят женщины незнакомым булькающим языком понимала, но на ответ совсем не было сил.

Сейчас отчаянно вспомнила, как не один раз выбрасывала в мусорное ведро еду, которую не успела съесть из–за ненормированного графика своей работы. И диеты, на которые частенько подсаживала себя, считая, что мой животик слегка округлился.

Глупая… Нет ничего хуже голода, который разъедает тебя изнутри. Лишает сил и просто логически мыслить, потому что мозг замедляет свою работу. Смерть от голода – ужасная участь.

– Госпожа, скоро взойдёт второй глаз богини. Нельзя её выкидывать на улицу. Бедняжка, наверное, осталась без крова, – женщина в чепце по имени Зара обратилась к своей беременной госпоже.

Женщина схватилась рукой за лоб и искоса взглянула на свою служанку.

– И куда мы её денем, Зара? Грегори будет недоволен тем, что мы приютили бездомную. Бог весть, кто она?

– Вам решать, госпожа Эхра, – подняв указательный палец кверху, подытожила Зара.

Я уже запомнила имена женщин. Рыжеволосая служанка с коротким именем Зара, а её красивая госпожа Эхра.

– Я помогу, – я попробовала сказать короткую фразу, которая больше похожа на тихий булькающий протяжный звук, и обе женщины тут же уставились на меня.

– Я помогу, – повторила я и положила свои руки на живот, давая понять, чем я могу помочь.

– Охх! – протяжно, с испугом произнесла Эхра. – Отведи её на конюшню и накорми супом. А завтра посмотрим, что с ней делать. Вид у нее, конечно, слишком убогий. Но нельзя гневить богиню, тем более перед открытием второго глаза.

Подняв полы дорого бархатного платья, Эхра ещё раз бросила на меня свой жалостливый взгляд и скрылась за дверью.

– Пошли! – скомандовала Зара, и я, тяжело поднявшись на ноги, поплелась за женщиной. От звучного слова «суп» живот свело диким спазмом. Обогнув угол большого деревянного дома, мы подошли к высокому строению с большим проемом.

Зара кивнула в сторону проёма.

– Проходи. В самом конце пустующее стойло. Там забьёшься в угол. Суп тебе принесут. Увижу твою грязную рожу во дворе, сама выпру. Поняла? – грозно насупившись, отдала указания женщина.

Я молча кивнула и чуть слышно ответила: «Спасибо». Вдалеке раскатистый гром разорвал вечернюю тишину. От чего Зара вздрогнула и испуганно уставилась на меня.

– Что стоишь? Пустое стойло в самом конце. Топай, – развернувшись, Зара удалилась.

А я, озираясь, прошла внутрь большой деревянной конюшни. Высокие грациозные животные впивались в меня своими умными глазами и фыркали, слегка пугая меня. Когда-то давно, в детстве, я даже каталась на этих фыркающих животных и кормила яблоками. А сейчас, опустив глаза, чтобы не смотреть на лошадей, доплелась до пустующего стойла и прилегла на небольшую кучу соломы. Дождь крупными каплями забарабанил по деревянному строению.



Отредактировано: 07.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять