Лекарь для милорда

Глава 10

Глава 10

Гороховая баланда, как и в прошлый раз, была на удивление очень вкусной. Я съела всё до последней капельки, и, честно, хотелось ещё, но совесть не позволит попросить мне добавки. Я осторожно вернулась назад с пустой посудой и остановилась в дверях.

– Я могу чем-то помочь? – задала вопрос женщинам, которые, увидев меня, тут же уставились любопытными взглядами.

– С ножом умеешь обращаться? – спросила Зара, не оборачиваясь.

– Как и все, – коротко ответила.

– Тогда садись за стол. Посуду клади в раковину. Бери нож, нарезай овощи. Сегодня приезжает сэр Грегори. Всё должно сиять, а обед должен быть не менее из шести блюд.

Я послушно кивнула и присела на лавку. Айлин быстро поднялась и положила возле меня бльшую деревянную доску и острозаточенный нож с длинным лезвием. Я украдкой внимательно рассматривала девушку, которая оказалась проворной, и под её ловкими руками овощи быстро превращались в нарезанную горку. Я, конечно, так не поспевала за девушкой. Её длинные волосы так затянуты в косу, что, наверное, ни один волос не выбьется из тугого плетения. Вздернутый носик и большие карие глаза. Айлин можно считать красавицей, и тонкие губы на лице не портили общей картины.

– Овощи в чашке, – Айлин кивнула на большой чан с намытыми овощами.

Я кивнула и, вытащив первый попавшийся круглый овощ, похожий на картофель, разрезала на доске.

– Наш господин будет сегодня не один, поэтому к вечеру нужно всё приготовить и засервировать стол в хозяйском доме, – произнесла Айлин, не отрываясь от нарезки овощей. – Госпожа Эхра, наверное, соскучилась по мужу, – зачем-то добавила девушка.

Я молча слушала новую знакомую. Времена господ уже закончились. Почему в здесь всё так необычно и интересно, я не могла до сих пор взять в толк.

– Айлин, как называется ваше поселение? И далеко до центра?

– Вахра, – немного взяв паузу, ответила Айлин. – И зачем тебе знать, как далеко центр? – Спросила, насторожившись.

– Мне нужно попасть туда, – я с невозмутимым видом произнесла.

– Тебя не пустят в центровой город, – в разговор добавилась женщина, до этого молча посмотревшая на меня.

– В смысле, не пустят? – я подняла в удивлении брови.

– В центровой город можно зайти, только имея пропуск. А у тебя его нет и не будет, – возразила женщина, поправляя свой серый чепец на голове. – Его дают торговцам, служивым и личной охране Верховного Лорда.

Я округлила глаза и застыла. Торговцы вписываются в общую картину, и служивые тоже, немного подправив определение, но Верховный Лорд! Закрытый город…

– Может быть, вы имеете в виду мэра города? – с надеждой уточнила у женщин пост главы любого муниципалитета.

– Семейство Дохерти правит уже второй срок. И нужно знать элементарные вещи, – поджав губы, сказала женщина в чепце таким тоном, что я тут же уставилась на нарезанные овощи на моей разделочной доске, пряча очередное удивление.

– Она головой ударилась. Всё лицо в ссадинах. Что вы пристали к девчонке! – встала на мою защиту Зара. – Поторапливаемся, девочки.

Все сразу же притихли и ускорились в своём монотонном занятии. Оставшееся время я молча работала со всеми, превращая овощи в мелкие кусочки. Зара усердно запекала мясо в большом шкафу, похожем на жарочный шкаф на углях.

Тушила в большой кастрюле овощи в красном соусе. По кухне витали запахи, что можно было подавиться слюной. И я, похоже, не была одна в своём желании нырнуть ложечкой в божественное блюдо, которое пыхтело на плите. Но для работников этого интересного места, к которым примкнула и я, выдавалась лишь простая, но сытная похлебка из бобовых.

– Если останется с хозяйского стола, Зара нам выделит небольшую порцию, – прошептала Милли мне на ухо и присела рядом, внимательно рассматривая меня.

– У тебя такие красивые волосы, – рассматривая мои блестящие кудри, произнесла Милли. Я взглянула на девчушку. Рыжие кудряшки собраны в хвост на затылке голубой лентой. Одета Милли была в то же серое платье с белым передником. Милли выглянула в окошко и протяжно вздохнула.

– Что расселась! – хмуро бросила дочери Зара. – В столовой расставлены приборы?

Мила часто закивала головой.

– Тогда несите еду вместе с Лианой, – дала указание Зара, и Милли неохотно сползла со скамьи.

– Пошли, – потянула мою руку Милли. – Мы сегодня с тобой на побегушках.

Я взяла нарезанный хлеб. Милли нарезанное на блюде вяленое мясо, и мы с девочкой вышли во двор.

– Смотри, не урони! – громко предупредила Милли. – Если Эхра из окна увидит, что мы уронили еду. Такой скандал будет! Дакра, когда растянулась посредине двора с кастрюлей, так теперь только в купальне работает. На кухне намного лучше, – вполголоса добавила Милли.

– Хорошо, – я уставилась на окно с розоватыми стеклами, представляя, что за одним из них стоит Эхра со своим большим животом и сверлит меня взглядом.

Мы поднялись по высоким ступенькам и вошли внутрь дома. С двери начинался большой холл, откуда шли несколько резных красивых дверей. Как и везде в этом месте, дерево, похоже, единственный строительный материал.



Отредактировано: 07.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять