Глава 21
Милли, удостоверившись, что я проснулась, махнув юбкой, выскочила за дверь.
Я поднялась с тюфяка, растирая затекшие конечности, и с удовольствием облачилась в обновки, которые вчера принесла взамен старой одежды Дакра. Провела рукой по тяжелой ткани длинной юбки. Чёрная юбка, выбитая красивыми мелкими вензелями, слегка переливалась на свету. Такие вещи работники кухни и купальни не носили. Все были одеты в простую и хорошо ношенную одежду. Лишь Зара немного выделялась из общей массы людей своей серой юбкой из мягкой шерстяной ткани и белоснежной сорочки, поверх которой, как у всех,надет чёрный корсет на шнуровке.
Я вышла из комнаты и прошла длинный коридор, из которого двери ведут в несколько разных по размеру комнат, вмещающих в себя от четырех до восьми человек.
На небе сияло солнышко, но холодный ветер колыхал мои волосы, которые я собрала на затылке и перевязала лентой. Приподняв длинный подол чёрной юбки, я пересекла внутренний двор и тихонько отворила массивную дверь. Осмотрев пустующий холл, пробежалась до ступенек. В гостиной на втором этаже меня встретила Лайза.
– Так гораздо лучше, – осмотрев меня с ног до головы, произнесла Лайза.
– Спасибо за одежду и ужин, – поблагодарила женщину.
– Я только выполняла распоряжение нашей хозяйки, – отмахнулась Лайза. – Следуй за мной.
Лайза, развернувшись, направилась в хозяйскую спальню. А я, глубоко выдохнув, вышагиваю следом.
В комнате в терракотовых и коричневых цветах, на большой кровати среди многочисленных подушек лежала хозяйка дома, раскинув длинные волосы. Грегори в белой рубахе и чёрных брюках качал долгожданного наследника, который недовольно кряхтел в кружевных пеленках. В комнате появилась детская люлька, которую прикрепили на балке на длинных тросах, и небольшой столик тёмно-коричневого цвета на резных ножках. На которых рядом стоят разноцветные бутылочки и стопка кружевных пеленок, чтобы переодеть малыша. Лайза чуть прокашлялась, привлекая внимание хозяев на меня.
Грегори отвлекся от созерцания своего крохотного сына и уставился на меня, как и его красивая жена, смотрел на меня с изумлением.
Минутную паузу прервала Эхра. Набрав в легкие воздуха, с трудом вытолкнула: «Мы решили с Грегори, что с твоими навыками тебе не место на кухне».
Я удивленно приподняла бровь и опустила взгляд в пол, заметив краем глаза слишком проницательный взгляд Грегори.
– Мы все, конечно, удивлены, но ты справилась, и я качаю на руках своего сына. Места в доме в комнате для слуг нет, поэтому ты также спишь там, где и обитала. Но работать будешь здесь, в доме. Присматриваешь за здоровьем нашей семьи, – закончил за свою жену Грегори.– Думаю, ты согласна.
На неожиданное предложение немного опешила. Столько событий в последнее время носило исключительно негативный характер, и вдруг на моём небосклоне засияло солнце, легонько касаясь моей измученной страданиями души.
– Согласна! – ответила на столь заманчивое предложение. – Мне нужно осмотреть вас, госпожа Эхра, – добавила громким голосом.
– Не сомневался, что ты согласишься, – укладывая малыша в люльку, усмехнулся Грегори. Поцеловав свою жену, скрылся за дверью, чтобы осмотр прошел без его участия.
Я осмотрела Эхру и малыша. За всеми моими действиями женщина внимательно наблюдала за мной.
– С вами всё в порядке, я огласила свой вердикт. – И с малышом тоже. Как назвали?
Я запеленала младенца тугим коконом и улыбнулась, увидев, как малыш зевнул и прикрыл мутно-голубые глаза.
– Эйван. В честь отца моего мужа, – отозвалась полушепотом Эхра.– Он, как и мой муж, служил в гвардии лорда Дохерти.
– Красивое имя. Эйван… – нежно потянула новое для себя имя. Уже стала привыкать к названиям и чудным именам.
Я положила малыша в колыбель и легонько покачиваю прямоугольную корзину из жестких прутьев, застеленную мягкими одеялами.
– Лиана, мой малыш родился чуть раньше срока. С ним точно всё в порядке?– беспокойный голос Эхры прерывался.
– Нам немного не хватает веса. И желательно растопить камин в комнате,чтобы было теплее, – я кивнула в сторону угла комнаты, в котором расположен большой камин из темно коричневого камня.
– Ты права. Малышу нужно теплое помещение.
– Вам нужно вставать с кровати,– я оторвала свой взгляд от крошечного лица младенца и уставилась на молодую хозяйку. – И желательно прогуляться на свежем воздухе.
– Возможно,– Эхра повернула голову к окну. – Только не сегодня. Мне нужно набраться сил перед приёмом гостей в честь рождения Эйвана. Честно, я особо не хочу никого видеть, но этого требуют правила.
– Мы можем начать с малого, – я подошла к изголовью кровати и протянула руки. – Хотя бы поднимемся с кровати и пройдемся по комнате.
Эхра недовольно сморщила лицо.
– Это я вам рекомендую, как лекарь, – улыбнулась тому, как на новый манер звучит моя должность.
Суть осталась та же…
– Уговорила, – Эхра вложила в мои руки свои тонкие ладони.
Я провела в спальне Эхры первую половину дня, занимаясь маленьким Эйваном и его матерью. Младенец чувствовал себя неплохо. Эхра была ещё слаба. Лайза кружила над своей хозяйкой, как над родной дочерью, поправляя подушки, и кормила с ложки мясным бульоном.
#4771 в Любовные романы
#1299 в Любовное фэнтези
#1085 в Попаданцы
#858 в Попаданцы в другие миры
любовь вопреки, попаданка в другой мир, властный герой и неж...
16+
Отредактировано: 07.04.2026