Лекарь Его Высочества

Глава 5

Я не сразу обратила внимание на то, что бегу по длинным бесконечным коридорам босая. Со стен на меня с немым укором взирали незнакомцы, чьи застывшие лица были запечатлены на огромных портретах. Их одежды были оторочены мехом, шеи украшали драгоценности с крупными камнями, а из шляп извергались фонтаны пушистых разноцветных перьев. Пропасть между ними и мной была слишком очевидна.

— Мистер Брикс! — в отчаянии позвала я, застыв у подножия узкой лестницы, чьи ступени были укрыты красной ковровой дорожкой. — Мистер Брикс! — снова крикнула я, устремившись вниз.

Собственный голос эхом нагнал меня, ударил в спину ледяным кнутом, заставив бежать быстрее.

Полагаю, кухня должна располагаться на первом этаже. А если верить моим худшим опасениям и интуиции, которая редко меня подводила, мистер Брикс должен был быть именно там. Вот только как отыскать ее в этом хитросплетении коридоров?

Обогнув одну из высоких колонн, подпирающих покатый свод потолка, украшенного лепниной, что вилась причудливыми узорами, я налетела на что-то твердое. Лишь мгновение спустя поняла, что это мужской торс, прячущийся под льняной тканью белой просторной рубахи.

— Вы не ушиблись? — поинтересовалось препятствие, словно из ниоткуда возникшее на моем пути. — Вы в порядке, мисс?

Незнакомец стиснул сильными пальцами мои плечи, тем самым помогая удержаться на ногах и не потерять равновесие, а затем, убедившись, что я не собираюсь падать на пол, отполированный до блеска, быстро отстранился.

— Все в порядке, — заверила я мужчину, глядя на него снизу вверх. Он был выше меня почти на голову. — Не подскажете, где здесь кухня? — спросила я, не желая упускать подвернувшуюся возможность.

Мужчина без стеснения рассматривал меня, в его зеленых глазах плескался неподдельный интерес. Еще бы! Не каждый день по дворцовым коридорам разгуливает юная босая незнакомка!

— Простите мне мое любопытство, мисс, — улыбнулся он одними уголками губ и тряхнул головой, прогоняя со лба влажные светло-каштановые пряди, — но зачем вам на кухню? Еще и в столь… кхм, — он закусил губу, пытаясь подобрать слова. Рука в это время непроизвольно опустилась на рукоять меча, покорно висевшего у бедра, — откровенном наряде?

Я отступила на шаг назад и склонила голову набок. Игривое настроение собеседника я не разделяла. Судя по влажным волосам и дорожкам пота на лице и шее, он только что закончил тренировку. Полагаю, это один из гвардейцев. В таком случае, позволить себе вольность по отношению к незнакомке — плохая затея, которая может стоить ему в лучшем случае преждевременным окончанием службы, а в худшем — головы.

— Вы никогда девушку в ночной сорочке не видели? — фыркнула я. К слову сказать, моя сорочка была скромна до неприличия. Свободный крой скрывал все изгибы тела, а плотная ткань не открывала взору ничего лишнего. И даже щиколотки, между прочим, были закрыты!

— Признаться честно, нет, — улыбнулся мужчина. — Я провожу вас. Во дворце есть гвардейцы не робкого десятка. Разгуливать в таком виде не безопасно.

Незнакомец обогнул колонну и устремился к двустворчатой двери, которая, стоило ему подойти ближе, приветственно распахнулась, будто повинуясь незримому жесту. Я поспешила следом, словно тень, стыдливо кивнув двум гвардейцам, что стояли по обе стороны от двери и с интересом глядели на меня из-под опущенных ресниц.

— А вы, значит, робкий? — осведомилась я, стараясь не отставать, когда мы миновали дверь.

— Я бы назвал это не робостью, а благоразумием, — ответил мужчина, не сбавляя шаг. Я едва поспевала за ним. — Даже если бы мне захотелось взглянуть на вас без сорочки, — без стеснения заявил мой собеседник, — я бы не стал этого делать.

— А вам не захотелось? — зачем-то спросила я, чувствуя не то облегчение, не то сожаление.

— Нет, — не раздумывая ответил он, небрежно пожав плечами. — Мысли должны опережать действия. К сожалению, не все следуют этому простому правилу, — добавил он, украдкой мазнув по мне взором зеленых, словно болотная тина, глаз.

Щеки вспыхнули от негодования. Последняя реплика определенно была «камнем в мой огород». Незнакомец будил во мне противоречивые чувства. С одной стороны, он располагал к себе, а с другой… А с другой он без зазрения совести назвал меня непривлекательной и глупой!

— Кухня за этой дверью, — прервал мои размышления мужчина. — Я подожду вас здесь.

Не припомню, чтобы говорила о том, что нуждаюсь в защите верного рыцаря.

Пройдя мимо мужчины, я осторожно толкнула невысокую дверь. Она поддалась сразу. Стоило мне переступить порог, как в нос тут же ударили запахи пряностей, свежей выпечки и жареного мяса. Гомон голосов оглушил. Мимо меня ураганом пронесся тучный мужчина с серебряным блюдом на перевес, едва не сбив с ног. Жизнь на кухне била ключом. Повара сновали между столами, по дереву стучали наточенные ножи. От жара печей ткань сорочки быстро намокла и прилипла к телу, словно вторая кожа. Я подхватила пучок каких-то ярко-зеленых трав и принялась обмахиваться им, словно веером, скользя тревожным взглядом по помещению.

— Мистер Брикс! — позвала я.

Мой голос тут же утонул в какофонии звуков.

— Посторонись! — пробасил рыжеволосый мужчина, который с трудом вынимал из печи что-то большое, тяжелое и… ароматное.



Отредактировано: 27.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять