Лекарь-попаданка. Трофей для дракона

Глава 5

AD_4nXcimEBWWGOx5VEHiQTCU3aB2CeiP2h3ec6BayRClGgq0JU7F8cXTxQsDwXQMCgKbRbmKQvbOyVMBTQ9r6f3XgPb1vSSpRR4ml_rKqUiH3nLv7X4BWIlonC7l7aJWMhP3VurzTOBQw?key=AF2hNu0NJK-HrV_u3Gi72g

Будуэна бросают к стене, и он, шатаясь, поднимается на колени. Его взгляд сразу же впивается в меня, и я понимаю: ничего хорошего он не сулит. Не знаю, какие отношения были между ним и настоящей Ивэльдой раньше, но его попытки сблизиться после моего прибытия сюда, были отвергнуты. Мерзкая бородка, сальный взгляд, высокое самомнение – я не желала себе такого мужа, и его руки, норовящие зажать меня в коридорах монастыря, вызывали отвращение.

Я жду чего угодно: крика, признания, кто я такая, но не того, что он произносит.

- Ты - предательница, - хрипит Будуэн, кровь стекает по подбородку, но голос звучит яростно. - Ты лечила чужого генерала, в то время как наши люди умирают! Он пришёлся тебе по вкусу?

Его слова режут сильнее ножа. Ощущаю, как внутри всё холодеет, но отвечаю ровно.

- Для меня нет своих и чужих. Есть только те, кто нуждается в помощи. Я – лекарь.

Он плюёт в мою сторону смесь слюны и крови, чтобы показать, насколько презирает. Сгусток шлёпается у моих ног, и вижу усмешку на лице Шрама. Кажется, ему нравится представление.

Будуэн понимает, что его не пощадят. А я не понимаю, почему он не исполнил волю ордена.

- Мы успели поймать его за стенами, - объясняет Шрам командиру. – Он намеревался сбежать, но артефакта с ним не было. Где ты его спрятал, мерзавец? – Глоф наступает на плечо Будуэна, толкая его вперёд, чтобы он не просто стоял на коленях, а поклонился генералу драконов.

- Спросите лучше у неё, - тычет в мою сторону пальцем тот, кто обязан защищать женщин ордена. Бесчестие – вот имя настоящего главы Вальтриса. Я не была знакома с прежним, но все говорили, что Данадер Тарвейн, мой отец, был тем, кто никогда не предаст.

Глаза присутствующих устремляются в мою сторону, но я продолжаю спокойно стоять, ожидая приговора.

- Проклятая, - шипит Будуэн и добавляет несколько слов на языке Сендрии, резких, как удар. Я понимаю лишь одно: смерть. Уверена, остальные просто оскорбления. Удивительно, что он, понимая близость кончины, пытается утащить на дно и других.

Солдаты хохочут, Ауримант сидит неподвижно, наблюдая за сценой.

- Хочешь сказать, что теперь девки хранят самый древний камень в мире? – не верит ему Глоф и кивком головы приказывает выдать удар. Мгновение, и голова Будуэна откидывается назад, а солдат отходит в сторону.

Увожу голову вбок, потому что всегда ненавидела бокс и бои без правил. А здесь не соревнование, а лишь жестокость. Встречаюсь взглядом с генералом, который задумчиво смотрит на меня. Он понимает, что мне не по вкусу, но продолжает наблюдать. Сразу понятно: он не импульсивен, не скор на расправу, рассудителен и умён.

Глоф хватает Будуэна за волосы, притягивая к себе.

- Говори, где камень, я не люблю долго ждать.

Он снова намерен ударить, но его кулак зависает в воздухе вслед за ладонью Вальта, который останавливает своего воина.

- Почему же мы должны спросить у лекарки об Оуэле?

Не сразу понимаю, о чём именно речь, но Будуэн отвечает.

- Она вам не представилась? – и презрительная усмешка расплывается на и без того некрасивом лице. – Это не просто девка, как выразился один из вас. Это Ивэльда Тарвейн – дочь моего предшественника, после смерти которого Оуэл исчез. Она будет уверять, что ничего не знает, но, думаю, папаша посвятил её в тайну.

- Ива, - будто вспоминает моё имя генерал. – Ивэльда, - пробует его на вкус, не отводя от меня взгляда. – Ищите артефакт, - приказывает Глофу. – И оставьте нас с целительницей наедине.

AD_4nXcimEBWWGOx5VEHiQTCU3aB2CeiP2h3ec6BayRClGgq0JU7F8cXTxQsDwXQMCgKbRbmKQvbOyVMBTQ9r6f3XgPb1vSSpRR4ml_rKqUiH3nLv7X4BWIlonC7l7aJWMhP3VurzTOBQw?key=AF2hNu0NJK-HrV_u3Gi72g



Отредактировано: 26.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять