Лекарство для зверя

Глава 2. Инструктаж по технике безопасности в отдельно взятом аду

Сколько я была в отключке после моего полета сквозь цветастую мясорубку, неизвестно. Но очнулась я от того, что моя голова пыталась пробить ритмичный бит в такт с подпрыгивающей подо мной поверхностью. Ощущение было такое, будто меня засунули в железную бочку и пустили кувырком с горы.

– Ай… – вырвалось у меня вместе с выдохом. – Коллеги, если это ваша шутка с носилками, то она не смешная.

Ответом мне была тишина, нарушаемая только скрипом колес и чьим-то тихим сопением рядом. Я с трудом разлепила веки. Никаких коллег. Никаких белых потолков приемного покоя. Я лежала на жесткой лавке в какой-то крытой повозке, пропахшей сеном и пылью.

Рядом, прижавшись к стенке, сидела девчонка. На вид – лет семнадцать-восемнадцать, бледная, веснушчатая, с испуганными глазами. Одета она была в простое серое платье и такой же чепец, из-под которого выбивались рыжеватые прядки. Она таращилась на меня, не моргая.

Я села, тряхнув головой. Гудела она знатно. «Так, Аня, собираем анамнез, – приказала я сама себе. – Потеря сознания – есть. Дезориентация в пространстве и времени – в наличии. Возможна черепно-мозговая травма легкой степени. Неплохо бы сделать МРТ, но, боюсь, с этим тут напряженка».

– Ты кто? – спросила я, обращаясь скорее к себе, чем к соседке. Голос прозвучал сипло, но вполне по-человечески.

– Я Тильда. Мы же вместе из приюта едем, не помнишь? Нас наняли на работу в замок Нордхейм. Ты какая-то… странная стала, Элиана. Раньше ты почти не разговаривала.

– Видимо, от тряски дар речи прорезался, – мой сарказм, кажется, пережил межмировой перелет без потерь. – Приют, значит? Замок? А поточнее можно, куда мы так весело трясемся в этой душегубке?

– В замок герцога Кассиана, – ответила Тильда, и ее голос стал еще тише. – Я – горничной, а тебя… ну, помощницей лекаря. Или травницей. У тебя же дар к травам, так матушка-настоятельница говорила.

Помощницей лекаря? Ну, это уже ближе к моей профессии. Хотя "дар к травам" звучит как-то подозрительно. Я скорее обладала даром ставить на место неадекватных пациентов и делать уколы так, что они и пикнуть не успевали.

– В услужение, значит, – протянула я. – Замечательно. А что, место такое хорошее, что от желающих отбоя нет?

И тут лицо Тильды исказилось от ужаса. Она придвинулась ко мне и понизила голос до трагического шепота.

– Элиана, тут такое дело… Я по дороге с кучером разговорилась. Он сказал… он сказал, что мы едем на место тех, кто… сбежал.

– В смысле, сбежал? – не поняла я. – Уволился без двухнедельной отработки?

– Нет! – Тильда чуть не плакала. – Сбежали! Ночью! Прямо из замка. Все вещи побросали и сбежали! Несколько девушек, которые там работали до нас. Кучер говорит, они были напуганы до смерти! Если бы я знала об этом раньше, ни за какие деньги бы не поехала! Про герцога Кассиана и так слухи ходят, что он мрачный и нелюдимый, я думала, это просто байки. А тут такое…

Я переваривала информацию. Картинка складывалась все более и более удручающая.

– Замечательно, – наконец выдавила я. – То есть, мы едем на работу, с которой предыдущие сотрудники уволились путем экстренной эвакуации через окно? Отличные карьерные перспективы. Надеюсь, в нашем трудовом договоре прописана страховка от встречи с привидениями или другими местными достопримечательностями?

– А мы уже не можем передумать?

Тильда посмотрела на меня, как на сумасшедшую.

– Ты что! Нам же задаток заплатили! Да и куда мы отсюда денемся?

Действительно. Куда я отсюда денусь. Вопрос риторический.

Остаток пути мы провели в напряженном молчании. Когда повозка наконец замедлила ход и остановилась, я почувствовала, как мое сердце забилось чуть быстрее. Кучер что-то крикнул, и через мгновение полог нашей душегубки откинули.

Я высунула голову наружу. «Ничего себе дачка», — пробормотала я. Мы стояли посреди огромного двора. Под ногами — кривой булыжник, на таком только лодыжки ломать. Со всех сторон на нас давили высокие серые стены, от которых веяло безнадёгой. Тишина, как в морге перед вскрытием. Серьёзно, я бы услышала, как у мухи случается инфаркт. Из живых — только наш кучер да пара стражников у ворот. Они смотрели на нас с таким видом, будто мы — просто очередная партия расходного материала. А где-то наверху заунывно скрипел флюгер. Звук, как будто кто-то очень медленно и без энтузиазма пилит кость.

Из главной двери замка, той, что вела, видимо, в самые недра этого каменного чудовища, медленно, с чувством собственного достоинства, выплыла фигура. Мужчина. Высокий, худой, как жердь, одетый во все черное, что делало его похожим на зловещего грача. Он двигался плавно, почти бесшумно, и от него веяло таким холодом и педантизмом, что у меня невольно зубы свело.

– Элиана и Тильда, я полагаю, – произнес он голосом, лишенным каких-либо интонаций, будто зачитывал инструкцию по эксплуатации стиральной машины. – Следуйте за мной.

Мы с Тильдой обменялись взглядами, в которых читалось одно: «Попали». Вылезли из повозки и поплелись за нашим молчаливым провожатым. Коридоры замка полностью соответствовали его экстерьеру — длиннющие и гулкие. Света почти нет, только узкие щёлки под потолком. На стенах — пыльные гобелены. Сюжеты стандартные: «мужик с мечом тычет в дракона» и «десять мужиков тычут копьями в кабана». Видимо, с фантазией у местных дизайнеров было туго. А пахло здесь… ну, представьте себе старый, заброшенный склеп. Вот именно так. Мы шли по этим катакомбам целую вечность. Я уже начала мысленно оставлять за собой хлебные крошки, чтобы найти дорогу обратно. Наконец, наш экскурсовод остановился у какой-то задрипанной двери и жестом показал, что наша увлекательная прогулка окончена.

– Ваша комната, – сообщил он все тем же бесстрастным голосом. – Ужин вам принесут. А теперь – правила.

Мы с Тильдой замерли.

– Западное крыло замка, где находятся покои его светлости, – он указал куда-то в темноту коридора, – для вас под строжайшим запретом. Приближаться к нему без прямого приказа запрещено.



Отредактировано: 30.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять