Лекарство для зверя

Глава 30. Кофе, булочки и слишком идеальный мужчина

— Кхм.

Низкий, чуть насмешливый кашель заставил нас обоих подпрыгнуть и отскочить друг от друга, как двух нашкодивших подростков. На пороге архива, скрестив руки на груди, стояла Теона. На её губах играла очень хитрая улыбка.

— Я смотрю, — медленно произнесла она, — пока я решала срочные вопросы по поводу урожая лунных грибов, вы тут тоже времени зря не теряли. Элиас, ты уже успел уронить к ногам гостьи всю историю нашего народа за последние сто лет?

— Матерь Теона, это… это случайность! — покраснел Элиас, начиная суетливо собирать разбросанные пластины.

— Охотно верю, — кивнула она, и в её глазах плясали смешинки. — Случайности в этом архиве происходят постоянно. Особенно когда в нём появляются новые, симпатичные сотрудницы.

Я почувствовала, как мои щёки снова заливает краска.

— Ладно, — Теона сменила тон на более деловой. — Раз уж вы так удачно… столкнулись, то я, пожалуй, доверю Аню тебе. У меня сейчас совет. Покажи ей, как мы живём. Расскажи всё. И проследи, чтобы она больше не падала со стремянок. Или, по крайней мере, чтобы ты был рядом и успевал её ловить.

Она подмигнула мне и ушла.

Мы с Элиасом остались стоять в неловком молчании.

— Ну что, — наконец произнёс он, чтобы нарушить тишину. — С чего начнём нашу официальную экскурсию? С высоких технологий или с чего-то более приземлённого?

— После вашего кофе я готова на всё, — ответила я, радуясь, что мы можем сменить тему. — Удивляйте.

Он улыбается и ведёт меня по широкой, идеально чистой улице. Мы проходим мимо группы детей, которые играют со светящимися шарами, меняющими цвет от прикосновения.

— Кстати, о технологиях, — киваю я на детей. — Что это за игрушки? У нас бы за такие пришлось выложить годовую зарплату.

— Это не игрушки, — смеётся Элиас. — Это учебные пособия. Они реагируют на эмоции. Учат детей контролировать свои чувства. Видишь, когда мальчик злится, шар становится красным и горячим. А когда успокаивается — снова голубым и прохладным.

— Контроль эмоций с детства… — бормочу я. — Гениально. А для взрослых такие есть? Мне бы парочку для некоторых моих бывших пациентов.

Он ведёт меня к одной из башен с кристаллами.

— А это наш "гармонизатор". Он не просто чистит воздух, он создаёт резонанс, который благотворно влияет на…

— ...на нервную систему и подавляет рост патогенной микрофлоры? — заканчиваю я за него.

Он останавливается и смотрит на меня с изумлением.

— Да. Именно это я и хотел сказать. Откуда ты это знаешь?

— Просто логично предположила, — отмахиваюсь я. — У нас тоже есть похожие теории. Только вместо кристаллов — скучные научные статьи и куча бюрократии.

Затем он подводит меня к краю террасы и показывает на кухню общего пользования, расположенную уровнем ниже. Там нет открытого огня.

— Солнечные печи, — с гордостью говорит он. — Система линз и зеркал.

— Впечатляет, — киваю я. — Но что вы делаете в пасмурную погоду?

— В пасмурную погоду мы используем тепло от геотермальных источников. У нас всё…

— ...продумано, — мы произносим это слово одновременно и оба смеёмся.

Это уже второй раз за десять минут. Мне становится немного не по себе от того, насколько легко мы находим общий язык.

— А теперь, — говорит он, и в его глазах появляется хитрая искорка, — я покажу тебе моё любимое изобретение. То, над чем я работаю прямо сейчас.

Он приводит меня в свою личную мастерскую. Это светлое помещение, заваленное чертежами, инструментами и деталями. Пахнет деревом и раскалённым металлом. В центре стоит какая-то сложная конструкция из трубок и кристаллов.

— Что это? — с любопытством спрашиваю я.

— Я называю это "Звуковод", — его глаза горят энтузиазмом. — Система переговорных труб, как на старых кораблях, но усовершенствованная. Резонирующие кристаллы позволяют передавать звук на большие расстояния без искажений. Смотри!

Он подходит к одному концу трубы, что-то быстро говорит, а потом прикладывает ухо к раструбу. Через несколько секунд оттуда доносится приглушённый ответ.

— Гениально! — не могу сдержать я восхищения. — Местный аналог телефона... Только без надоедливых спам-звонков и счетов за роуминг. Заверните два.

Он смеётся, и от этого смеха мне становится легко и хорошо.

— Так, — говорю я, чтобы сменить тему, — твой инженерный гений я оценила. А где у вас тут можно утолить голод не только интеллектуальный, но и вполне себе физический?

— Я как раз собирался предложить, — улыбается он. — Пойдём, покажу тебе наше главное достижение. И нашу главную слабость.

Он привёл меня на террасу, где располагалось местное кафе-пекарня. Это было уютное местечко под открытым небом, увитое цветущими лианами. В воздухе стоял такой густой аромат свежей выпечки, что у меня закружилась голова.

За прилавком, который ломился от десятков видов булочек, кексов и пирожных, стояла улыбчивая, полная женщина.

— Майя, познакомься, это Аня, наша гостья, — представил меня Элиас. — Угости её чем-нибудь самым вкусным.

— Для такой красавицы — всё что угодно! — пропела Майя. — Выбирай, милая, не стесняйся!

Я подошла к витрине, и мои глаза разбежались.

— Ох, у вас такой выбор… — пробормотала я, пытаясь сохранить лицо. — Я, пожалуй, возьму… вот эту булочку с корицей. И чашечку кофе, если можно.

Мы сели за столик. Я откусила кусочек булочки.

«Господи, — пронеслось в голове. — Это не булочка. Это то, что дают в раю хорошим девочкам, которые не ругаются матом и не хамят начальству. То есть, мне бы такое точно не досталось».

Я съела её за три укуса и залпом допила кофе.

— Я смотрю, тебе понравилось, — Элиас наблюдал за мной с тёплой усмешкой.

— Понравилось — это не то слово, — я немного смутилась. — В том месте, где я была до этого, основной рацион составляли каша, подозрительное рагу и постоянное ожидание очередной катастрофы. А здесь… здесь даже воздух вкусный.



Отредактировано: 30.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять