Лекарство для зверя

Глава 36. План "Б" и мелкий шрифт

Мы вернулись в столицу под покровом ночи. Усталые, грязные, но с новым, хрупким чувством надежды. Нас немедленно провели в покои Короля.

Теобальд встретил нас не в тронном зале, а в своём кабинете. Рядом с ним стоял мудрец Гедеон, его лицо было серьёзным.

— Ну, авантюристы! Вернулись! — прогремел Король, и в его голосе было неподдельное облегчение. — Я уж думал, вы решили основать своё собственное королевство с блэкджеком и светящимися грибами. А ты, дочка, — он тепло посмотрел на меня, — где пропадала? Нашла себе приключений?

— Можно и так сказать, Ваше Величество, — я сделала реверанс. — Была в санатории закрытого типа. Очень заботливый персонал, трёхразовое питание и полный запрет на выход. Называется Илирия.

— А, Хранители! — хмыкнул Король. — Слышал я про этих сектантов. Говорят, они настолько боятся микробов из внешнего мира, что даже с эльфами общаются через переговорную трубу. И как тебе их знаменитый кофе?

— Кофе — божественный. Всё остальное — с побочными эффектами, — коротко ответила я.

Теобальд посерьёзнел.

— А дела у нас дрянь, ребята. Дрянь! Армия стоит у реки Белой, и мы не можем сдвинуться с места. Мои генералы — старые пердуны, боятся нос высунуть. Предлагают строить оборонительные редуты! Редуты, представляете?! Пока Изольда на севере строит свой ад с орками!

Пока он говорил, я подошла к открытому балкону. Внизу, у главных ворот, я заметила какую-то суету. Стражники грубо отталкивали двух оборванцев.

«Опять. Та же несправедливость, — подумала я. — Бедные люди, которым нужна помощь, и сытая стража, которой на всё плевать...»

— А знаешь, в чём их главная проблема? — продолжил Король, не замечая, что я его уже не слушаю. — Они не умеют воевать! В моё время нас учили по-другому! Нас учили думать! Мы не сидели в шатрах, глядя на карту! Мы шли в поле! Я помню, как в битве при Чёрных Холмах мой отец сказал мне: «Теобальд, главный ресурс генерала — это не мечи, а солдатские ноги. Береги их, и они донесут тебя до победы!». А эти что? Гоняют людей туда-сюда, пока те не выдохнутся!

Я присмотрелась к фигурам внизу. Что-то знакомое было в том, как тоненькая девушка в рваном плаще пыталась защитить своего спутника от разъяренных стражников.

— А тактика? — Король вошёл в раж, отвлекая меня. — Какая у них тактика? «Держать линию»! Тьфу! Да орки эту их линию прорвут, как гнилую тряпку! Где обходные манёвры? Где ложные отступления? Где, чёрт возьми, кавалерийский удар во фланг?!

В этот момент с улицы донёсся отчётливый женский крик, полный отчаяния. Король замолчал. Я бросилась на балкон.

Стража повалила парня на землю, а девушку грубо тащила к воротам. С её головы слетел капюшон, обнажив спутанные, рыжеватые волосы.

Тильда.

— ТИЛЬДА! — закричала я так, что, казалось, задребезжали стёкла.

Я вылетела из кабинета, не разбирая дороги, несясь по лестнице вниз, перепрыгивая через ступеньки. Кассиан и остальные, ничего не понимая, бросились за мной.

Я выбежала на площадь перед дворцом. Стража, увидев меня, замерла.

— Тильда!

Она подняла голову. Её грязное, измученное лицо. Её глаза, полные слёз. Она увидела меня.

— Элиана?..

Она вскочила на ноги, и мы бросились навстречу друг другу. Я обняла её так крепко, как только могла, вдыхая запах дыма, пота и страха. Она рыдала у меня на плече, цепляясь за моё платье.

— Вы живы… живы… — шептала она. — А мы думали… мы думали, вы погибли…

— Я тоже так думала, — прошептала я в ответ, и у меня у самой по щекам покатились слёзы. — Я тоже, Тильда.

Рядом стоял Финн, конюх. Он был избит, но держался прямо, с каким-то отчаянным достоинством.

Нас отвели в тот же кабинет. Тильду и Финна быстро отмыли и переодели в чистую одежду, принесли им еды и воды. Когда они немного пришли в себя, Король Теобальд сел напротив них.

— Рассказывайте, — мягко, но настойчиво сказал он. — Всё, что знаете. С самого начала.

И они начали. Тильда говорила первой, запинаясь, её голос дрожал, но она отчаянно старалась передать всё в точности. Финн сидел рядом, сжимая кулаки, и иногда вставлял слово, когда она забывала какую-то деталь.

— Ваше Величество… она… леди Изольда… она сошла с ума! — начала Тильда. — Она захватила замок с орками, и… и она что-то искала в подземельях. Говорила про «Колыбель Миров»…

— Она обещала вождю Уг-Тхару все северные земли, — подхватил Финн. — Сказала, что он получит столько крови, что сможет в ней купаться!

— А потом она нашла! — снова заговорила Тильда. — И замок начал гудеть по ночам, а из-под земли шёл свет! Она сказала… я сама слышала… она сказала, что станет богиней и будет править всем миром! Пожалуйста, Ваше Величество, вы должны ей помешать!

Она закончила, и в кабинете повисла тишина. Я видела, что Король хмурится, но рядом с ним сидели два его советника — пожилые, холёные аристократы в бархатных камзолах. Один из них, лорд Малволио, скривился в презрительной усмешке.

— Ваше Величество, при всём уважении, но это же бред, — произнёс он тягучим, надменным голосом. — «Колыбель Миров»? Богини? Это же сказки из дешёвых книжек для простолюдинов.

— Но это правда! — воскликнул Финн. — Мы видели!

— Вы видели то, что вам показалось, юноша, — вмешался второй советник, лорд Герефорд. — Леди Изольда — дочь одного из самых уважаемых родов в королевстве. Она не могла вступить в столь гнусный сговор с орками. Это немыслимо! Скорее всего, она сама в плену у этих дикарей, а они действуют от её имени.

— Нет! — Тильда вскочила на ноги, её глаза наполнились слезами отчаяния и обиды. — Она была с ними! Она командовала! Она смеялась! Почему вы нам не верите?!

— Потому что вы — слуги, — холодно отрезал Малволио. — А она — благородная леди. Возможно, вас подослали враги, чтобы опорочить её честное имя и внести смуту.

— А может, это вы ослепли от её «честного имени» и титулов?! — не выдержала я. — Эти дети рисковали своими жизнями, чтобы добраться сюда и предупредить вас! А вы обвиняете их во лжи?!



Отредактировано: 30.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять