Лестер и Король Котопардов

Часть 9

Дяди Корвина я не дождался.

Вместо этого появился Мурмур. С ним было несколько котопардов, которые по его знаку разошлись по комнате.

Я следил за ними глазами. Обыскивать собрались, что ли? Вот был бы номер, если Корвин успел бы со мной связаться, и я провёл его сюда!

Но воины не шарили по углам, а всего лишь раззанавесили окна.

Яркий солнечный свет ослепил меня, и я инстинктивно зажмурился. Когда я смог смотреть, Мурмур стоял передо мной – в пустой комнате. Ну, не совсем пустой…

Моя темница оказалась роскошно драпированными и обставленными покоями. Я уставился на великолепие, так долго скрытое от меня мраком и ранами.

Стены обтянуты сияющим шёлком; мебель, низкая, с изогнутыми ножками и ручками из золота; тонкой работы фарфоровые вазы, просвечивающие насквозь; паутина кисейных занавесей, выглядывающих из-за парчовых штор… золотые бордюры, тяжёлые люстры в виде венков, уставленные свечами… и множество очаровательных мелочей, при виде которых у меня зачесались руки.

Да и моя кроватка была под стать всему. Помимо шёлковых, вручную расшитых простыней, у неё обнаружился полог с длинной золотой бахромой, которую так и тянуло поотрывать по бахроминке.

Мурмур был такой же роскошный, как и комната – в кружевах и бархате, серьгах и перстнях, ухоженный и милый. На груди у него покоилась широченная золотая цепь, больше смахивающая на часть доспехов.

Я подивился, как он быстро меняет тактику. Совсем недавно его глаза горели жёстким холодным огнем, а сейчас из них сочились благовония.

Он присел на краешек кровати и коснулся моей руки.

- Я пришёл извиниться за то, что произошло. Я был вынужден быть с тобой грубым. Ты пытался меня убить, ты сделал это при свидетелях, а у нас подобное карается смертью.

Он преданно глядел мне в глаза, поглаживая мою руку мягкими тёплыми пальцами.

- Теперь приличия соблюдены, и я могу вести себя более естественно.

Хотелось откомментировать, но я молчал.

- Ты мой гость, Лестер, самый желанный гость. Много лет я мечтал, что ты попадёшь сюда и увидишь всё это, и сможешь разделить это со мной.

- Да, город хорош. Только гораздо древнее, чем вы мне говорили.

- Ну, Лестер, не придирайся к словам. У меня для тебя подарок.

Он взял мою руку и хотел надеть на палец кольцо, но я вырвался. Тогда он протянул его мне.

Золотой перстень тонкой работы, в виде гирлянды веток. Вместо цветов – огромный алмаз. Несомненно, алмаз, чистой воды, слегка желтоватый. Я внимательно осмотрел перстень.

- Это плата за сломанные рёбра и прочие увечья, что нанесли мне ваши воины и ваша собственная рука? Маловато.

- Всё, что здесь есть, твоё. Мои слуги в полном твоём распоряжении. Приказывай, мой принц.

- Пусть с меня снимут цепь и покажут, где ванна.

Мурмур кивнул и поднялся. Я подумал о Корвине. Его помощь может не понадобиться. В дипломатической части я не новичок, умею выпрашивать, что мне нужно.

Я получил всё, что просил. Наконец смог вдосталь поплескаться в ароматной ванне, поесть креветок и пройтись по саду. Разумеется, у меня хватило ума не просить дать мне коня, открыть ворота города и убрать посты в ущелье. А так хотелось! Но я был уверен, что намекни я на своё желание покинуть Мурмура, моего давнего друга и щедрого короля Котопардов, окажется, что его гостеприимство так далеко не простирается. Оставалось тянуть время и ждать вестей со Дворов.

Когда солнце заходило, я вновь очутился в своей уютной спаленке, заставленной побрякушками и безделушками. Неплохой способ увлечь меня. Но не после того, как я видел клыки своего дорогого хозяина и слышал некий призыв.

Мы сидели с Мурмуром и любовались закатным небом, кружевом скал и панорамой крыш внизу. Я слушал короля, улыбался и ждал, когда нас оставят одних.

Темнело, слуги зажгли свечи. Пользуясь случаем, я спросил Мурмура о рабах, и он снова стал плести небылицы. По его словам выходило, что эти забитые существа, которых на каждого Котопарда приходилось не меньше десяти штук, стаями сбегались в великий и прекрасный город Котопардов, чтобы служить своим хозяевам и благодетелям.

Улыбка просто приклеилась к моему лицу.

- Надо же! Сами! Верно, Котопарды особенные существа, почти боги, раз другие демоны служат вам. И как мой отец мог так ошибаться! Вы призваны стоять во главе Дворов.

Мурмур даже не заметил иронии в моих словах, иронии, которая так и лезла из всех щелей. Король выпрямился, его глаза вспыхнули.

- Именно так, друг мой. Наше место на престоле Хаоса. Мы совершенные существа. Все остальные рождены служить нам.

- О, я недостоин сидеть с вами рядом, мой король! Я точно счастливчик, раз Котопард назвал меня своим другом.

- Вот наконец ты и прозрел! Я рад.

Мурмур обнял меня. Героических усилий мне стоило подавить истерический смех. Мы были в комнате одни, слуги давно ушли. Интересно, снаружи есть кто-нибудь?

- Лестер! Тебе оказана честь ещё большая, чем ты можешь себе вообразить. Скоро я смогу открыть тебе свои планы. После того, как ты пройдёшь священный ритуал присягания в верности королю Мурмуру. Мне. Ты станешь одним из нас, и не будет у тебя ни одного желания, которое не могло бы сбыться.

Его голос звучал у самого моего уха. Мурмур говорил тихо, и его слова падали словно в мягкую вату. Я чувствовал, что погружаюсь в оцепенение. Я поморгал, стараясь стряхнуть дремоту, и спросил:

- А те, кого ты послал во Дворы? Ты имеешь с ними связь? Когда они уезжали, наши отношения были немного напряжёнными.

- Не беспокойся. Они знают обо всём, что происходит здесь. И что ещё произойдет…

В комнате было тихо и пусто. Свечи ярко горели, и драгоценности переливались вокруг мягким светом. Эти переливы искажали перспективу, комната начинала плыть в каком-то тумане… ещё минута – и я уже не смогу двинуться.

Я потянулся к столику, взял яблоко и золотой нож. Разрезал яблоко, стараясь сосредоточиться. Откусил с громким хрустом, повернулся к Мурмуру и посмотрел на него.



Отредактировано: 25.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять