Лгунья

Глава 3

После небольшого антре, нас пригласили на ужин.

Габриель, уделивший мне лишь пару минут, словно позабыл о моем существовании. Сейчас он ловко перебрасывался словами в разношерстной компании, чувствуя себя как рыба в воде. Какая тема не затронута бы, он с легкостью поддерживал ее. Искусный болтун, что скажешь. И не смотря на всю его вовлеченность в беседу, я то и дело чувствовала его цепкий взгляд на себе.

Наконец пытка кончена, настало время перекусить.

Дамы и господа плавно перетекли в соседнюю комнату. Мягкие ковры заглушили шаги, а когда все уже заняли свои места, лакеи ловко начали разносить блюда. Я оказалась рядом с Дарико. Подавать вид, что я удивлена, не стоит, ведь проделанной работе об окучивании этой девицы, позавидовал бы любой из моей породы. Пожинаем плоды и сохраняем лицо.

- Сегодня ты выглядишь как никогда прекрасно, Дари, - шепнула я ей.

Пухлые губы, словно у ребёнка, растянулись в довольной улыбке. Она качнула головой так, что россыпь мелких кудряшек качнулись в такт за ней, и доверительно сообщила мне:

-Мама наняла нового стилиста, предыдущий никуда не годился. Он, конечно, не такой именитый как Паулин Кристи, но такой обаятельный.

Она мечтательно прикрыла глаза.

“Серьезно? Увлечься простым стилистом? Вдохни и выдохни, Ева, продолжаем диалог”.

-Мне надо на него взглянуть, так ли он хорош, как ты говоришь, - загадочно протянула я, но, видя как быстро слетает ее мечтательность, быстро добавила, - так ли хорош, как мой, уж с моим навряд ли ему тягаться. Не в обиду, - я прикусила губу,- ты бы видела его руки.

Дарико захихикала. И в этот момент я наткнулась на внимательный взгляд Габриэля. Он изучал меня. И, вероятно, был недоволен услышанным. Этот парень, дай ему возможность, повесит на меня ярлык и запрет у себя в доме.

Мужчина рядом, кажется, его зовут мистер Тефворт, доверительно сообщил мне, что мясо «наинежнейшее», и что мне его нужно обязательно отведать.

Да, телятина была то, что надо. Из-за постоянных стрессов я плохо питалась. И еще реже готовила себе что-то сложнее салата. Так что такого рода «вечерники» были спасением для моего несчастного желудка, хоть и сомнительным.

Габриэль так и буравил меня взглядом. Тот, кто делал рассадку верно пошутил, так как Габриэль сидел напротив меня. Сделав маленький глоток воды, я демонстративно облизнула губу, глядя ему в глаза. Его глаза опасно сузились, но взгляд он не отвел. Я лишь мило ему улыбнулась и повернулась к Дарико, чтобы продолжить разговор о выдающихся стилистах.

Антре́ (от фр. entréeвход, вступление):




Отредактировано: 19.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять