Личная проблема наследника. Кодекс заклятых врагов

Глава 18.2 Допрос

Дверь закрылась. Я перевела взгляд на Гвидиче. Они говорили о распорядителе? Не просто же так он оказывает мне знаки особого внимания. Втирается таким образом в доверие?

Видимо, мой взгляд стал слишком подозрительным, потому что лорд Гвидиче спросил:

– О чем вы сейчас думаете, леди Спинероса?

– О том, что лорд Фаджио невыносим, – ответила я полуправду.

– И как вы собираетесь с ним работать? Вы же претендуете на место его левой руки? – поднял брови распорядитель.

– Ну вы же как-то с ним уживаетесь, – проворчала я.

– А я лорду Фаджио не подчиняюсь, – усмехнулся Гвидиче. – У нас смежные ведомства.

– Да, – кивнула я. – Вы же принадлежите к личной императорской службе, так?

– Как вы меня рассекретили? – не стал отпираться он.

– След от значка, лорд Гвидиче, – я кивнула на лацкан.

– Что ж, я учту на будущее. И вы можете звать меня Дерил. Возможно, мы будущие коллеги.

С этими словами Дерил положил ладонь мне на щеку жестом, напоминающим ласку. Я оторопела, но почувствовав холодок, поняла, что восприняла все превратно. Распорядитель выполнял указание – делал слепок моей магической ауры.

– Я свободна? – уточнила я, когда Гвидиче закончил.

– Пока да.

Что ж, отлично. Я поспешила в свои покои, по пути напряженно размышляя. Никогда прежде не участвовала в допросах ни в каком качестве, но меня не оставляло ощущение, что все было как-то неправильно. Что-то было не так, но я не могла понять, что меня смущает. Казалось, меня допрашивали вовсе не об инциденте с трупом, и это было подозрительно.

Я вряд ли смогу угадать, что происходит в голове у Фаджио, но он никогда ничего не делает просто так. А значит, дознаватель добивался целей, непонятных мне, и раз меня отпустили, значит, он их добился. Вот только каких?

Лорд Натори тоже вызывал у меня неоднозначные чувства. Такая же темная лошадка, но совсем на другой манер, нежели Фаджио. Я бы не обольщалась его похвалой моим умственным способностям. Уверена, что сантименты – последнее, чем он руководствуется. Наверняка и невесту свою из опального рода выбрал по расчету.

Два интригана. Чистокровные лидванцы.

Наверное, их поведение оправдано. Кто-то с другим характером мог и не справиться со своей миссией. Совсем непросто поднимать империю с колен, как это пришлось делать Кассиану, который вступил на престол молодым. Поначалу ведь мало кто принимал всерьез императора. И подвижники его были не старше. Понятия не имею, чего стоило им вернуть Лидванию в золотые времена, но вряд ли принимать непростые решения им помогала доверчивость.

И все же жалеть лордов меня не тянуло…

В чем меня подозревал Натори? Чего добивался дознаватель? Что и кому я должна выложить? Что вообще происходит? Могли ли эти двое иметь отношение к выстрелу из арбалета в тайных переходах?

Проходя мимо зала, в котором выставили фуршетные столы с перекусом вместо ужина, я поняла, что не рискнула бы съесть оттуда ровным счетом ничего. И не только потому, что у меня от напряжения при мысли о еде начинается тошнота.

Магическое утопление, которое упомянул лорд Фаджио, это эффект от нескольких видов яда, усиленных магически. Смерть мучительна и скоропостижна. Человек захлебывается жидкостью в легких, но спустя некоторое время, нижний слой заклинания, наложенного на яд, ликвидирует все симптомы. И в итоге все выглядит, как смерть от удушья при астме. Максимально естественно.

Наверняка служба безопасности уже озаботилась проверкой всего и вся на посторонние примеси, но рисковать я бы не стала. Кстати, как виртуозно лорд Натори переключил меня с вопроса о личности убитого на другую тему. Мне ведь так и не ответили.

Миновав людные коридоры, я попала в тот, что ведет к нашим с Монтоей покоям. Здесь было тихо, и эхо шагов гулко отражалось от каменных стен, и это безмолвие показалось мне зловещим. У моего порога стоял сундук, надо полагать, с моими вещами. На всякий случай я осмотрела пространство возле покоев и обычным, и магическим зрением, но ничего не обнаружила. Затащив сундук внутрь и заперев дверь, я скинула опротивевший жилет и достала из кушака браслет. Еще раз подробно его рассмотрела. Нарочито грубая чеканка удивляла. Выполнено под старину, но ведь воплощения изготавливались специально для нас императорским архимагом. Почему было не сделать его поизящнее? Может, дело в том, что форма и вид имеют значение?

Чувствуя, что сила в родовых каналах рвется к браслету, я положила его перед собой на каминную полку. Надеть его я пока была не готова, а удерживать контроль над заимствованной магией становилось сложнее. Взяв со стола карандаш, я аккуратно двигала артефакт разворачивая его по кругу, чтобы лишний раз не прикасаться, и стараясь понять, что изображено на украшении. Пока не разглядела на ободке крошечные, едва различимые буквы. Ломая язык, я прочитала:

– Фондерси кон иль немико…

Забавно. Судя по тому, как агрессивно настроен артефакт, он и в самом деле считает меня противником, так что перевод фразы – «Слияние с врагом» – отлично отражает суть взаимодействия…

Но я не успела додумать эту мысль, потому что земля ушла из-под ног. Мне показалось, что я оглохла, звуки, доносившиеся из окна, исчезли.



Отредактировано: 15.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять