- Генерал Юй, прошу вас, поднимитесь! Если нас кто‑то увидит, пойдут слухи. Встаньте же, - мой голос дрожал, но я старалась говорить твёрдо, подавляя вихрь эмоций, бушующий внутри.
Я потянула мужчину за руки, чувствуя под пальцами напряжённые мышцы. Его ладони были холодными, почти ледяными, словно он сам до сих пор не мог согреться и отойти от кошмара прошлого. Подняв на меня взгляд, полный раскаяния и невысказанной боли, он, наконец, повиновался. Медленно, будто каждое движение причиняло ему физическую муку, генерал выпрямился, расправил плечи, но в его осанке всё ещё читалась тяжесть вины.
- Сяомин, я был плохим супругом, - его голос звучал глухо, с надрывом. - Пробудившись от этого кошмарного сна или видения, я не мог найти себе места. Хотел убедиться поскорее, что вы живы. Если бы только вы дали мне ещё один шанс, то я сделал бы всё, чтобы доказать искренность своих намерений и глубину чувств, которые не переставал испытывать к вам.
В его глазах стояла такая безысходная тоска, что на миг мне стало трудно дышать. Я видела перед собой не грозного генерала, чьи приказы заставляли трепетать целые армии, а измученного человека, раздавленного грузом собственных ошибок. Но сердце моё оставалось непреклонным. Я всё ещё отчётливо помнила, как он занёс свой меч, лишив жизни меня и ни в чём неповинную кроху. Пусть тогда и не осознавал своих действий, но это не отнимало его вины.
- Генерал, история изменилась, - я заставила себя говорить ровно, хотя внутри всё сжималось от жалости. - Я не могу ответить вам взаимностью не из‑за страхов или обиды за прошлое. Моё сердце отныне принадлежит другому. Двигайтесь дальше. Император согласился расторгнуть нашу помолвку. Найдите барышню, которая придётся вам по душе, и женитесь на ней. Сейчас вы не скованы императорским указом. Прошу простить меня.
Последние слова я произнесла почти шёпотом, чувствуя, как горло сжимается от невысказанных чувств. Не дожидаясь его ответа, я развернулась и бросилась прочь.
Я сбежала, как самая настоящая трусиха. Ноги сами несли меня по извилистым коридорам дворца, а в голове крутился один и тот же вопрос: как такое возможно? Не я одна помнила прошлое. Юй Чжао тоже.
Если бы я не сбежала с нашей помолвки, мы бы смогли объясниться друг с другом? Смогли бы найти слова, способные залечить эти глубокие раны?
«Неважно», - твёрдо сказала я себе, пытаясь унять дрожь в руках. Теперь это уже не имело совершенно никакого значения. Прошлое осталось позади, а впереди ждала новая жизнь.
Мне следовало подготовиться к встрече с Линь Янем. Пусть она продлится недолго, а время, проведённое вместе, покажется нам коротким мигом, мне всё равно хотелось увидеть его. Хотя бы одним глазком. Поскорее бы…
Стараясь не думать о разговоре с генералом Севера, я ускорила шаг. Сердце билось чаще при мысли о предстоящей встрече. В голове уже рисовались картины: как я войду в зал, как найду его взглядом среди прочих гостей, как он улыбнётся мне - только мне - и мир на миг замрёт в это волшебном моменте.
Войдя в свои покои, я глубоко вздохнула, пытаясь унять волнение. Подойдя к зеркалу, я внимательно всмотрелась в своё отражение. Бледность щёк выдавала пережитое потрясение, но глаза горели живым, нетерпеливым огнём. Я поправила складки платья, провела рукой по волосам, убеждаясь, что каждая деталь безупречна.
Нельзя было позволить сомнениям тронуть моё сердце. Я уже впустила в него другого. Несмотря на раскаяния генерала Юя, я больше не могла стать его женой. Не в этой жизни. И ни в одной из последующих. Только благодаря Линь Яню я поняла, что такое настоящие чувства. Ещё когда спасла его... раненого и измученного. Ещё когда он даже не догадывался, что под обликом странствующего лекаря скрывается девушка.
***
Среди приглашённых, как я и полагала изначально, были не все наши министры. Зал наполняли люди в роскошных одеяниях - сановники высоких рангов, военачальники, приближённые к императору. Их взгляды скользили по мне, словно острые лезвия: кто‑то смотрел с любопытством, кто‑то с едва скрываемым презрением. Я чувствовала, как вокруг меня нарастает волна перешёптываний - тихие голоса, обрывки фраз, скользящие по стенам, как тени. Но никто не осмеливался спросить вслух, что на обеде с послами Даяо забыла дочь семьи Вэй, жалкая предательница. Я сидела прямо, стараясь не подавать вида, как внутри всё сжимается от напряжения. Платье, тщательно выбранное для этого случая, казалось вдруг слишком тяжёлым, а украшения - лишними. Каждый вздох давался с трудом, будто воздух в зале сгустился, став почти осязаемым.
Послы опаздывали.
Кто‑то поблизости шепнул, что тем самым они выказывают своё неуважение. Но я точно знала: эта миссия направлена на заключение мирного договора. Неуважение? Нет! Что‑то случилось. Мысль эта пронзила меня ледяной иглой. Я невольно повернула голову, и взгляд мой встретился с глазами генерала Севера.
Он смотрел на меня так, словно я оставалась его невестой. В его взгляде читалась нежность, почти мольба, от которой сердце сжалось. Почему? Я ведь уже объяснилась с ним, дала понять, что моё сердце принадлежит другому!..
- Прибыли послы Даяо с дарами, Ваше Величество! - громогласно заявил главный евнух, открывая массивные двери.
Сердце моё заколотилось так сильно, что пришлось сделать глубокий вдох, пытаясь усмирить его бешеный ритм. Я сжала пальцы в кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в кожу. Это помогло сосредоточиться.
#2979 в Фэнтези
#53 в Азиатское фэнтези
#5921 в Любовные романы
#1641 в Любовное фэнтези
гендерная интрига, от ненависти до любви, перерождение
16+
Отредактировано: 24.03.2026