Лилия - Лилиана

Глава 22 - Помощь

- Не говорите ни слова! – услышала Лилия голос, который показался ей знакомым. Она повернулась к двери, и увидела Роберта Слоу. Он с решительным видом стоял на пороге кабинета. Мужчина был одет в официальный серый костюм в темную полоску, белую рубашку с жестким воротником. Казалось, что галстук, цвета антрацита, затянут так туго, что господин Слоу сейчас задохнется. Костюм дополняли классические туфли дерби в тон. Из образа, пожалуй, выбивалась только бутоньерка светло-сиреневого цвета, прикрепленная к лацкану его пиджака. Она имела вид не самой новой вещи, но по тому, каким движением господин Слоу ее пригладил, было понятно, что он очень дорожил этим украшением.

- Мое имя Роберт Слоу, - произнес он четко. – Я уполномочен представлять интересы мадмуазель Лилианы, а также ее двойников из других Вселенных.

С этими словами он активировал виртуальный экран, на котором высветилась его адвокатская лицензия, разрешение на работу и доверенность профессора, предоставляющую ему право вести все дела от ее имени.

- Могу я присесть? – осведомился господин Слоу и вопросительно взглянул на комиссара Фрея.

- Да, да, разумеется, - промямлил тот, впечатленный документами адвоката.

- Вы тот самый, знаменитый юрист? – пропищал комиссар, у которого от волнения сорвался голос.

Господин Слоу прикрыл веки, давая понять месье Фрею, что он прав.

Лилия заметила, как искривилось лицо Бреди Кнайта при появлении адвоката. Он явно считал себя единственным спасителем профессора, а тут объявился мистер Слоу. Ассистент тщетно пытался скрыть свою ревность, но это у него не особенно хорошо получалось. Бреди успокаивал себя только тем, что в сложившейся ситуации адвокат может быть полезен Лилиане. А потом, когда все закончится, полиция прижмет господина Ф. вместе с его шайкой, и профессор сможет спокойно вернуться, станет понятно, кто более достоин любви самой прекрасной женщины на свете.

- Комиссар, разрешите мне поговорить с моей клиенткой без свидетелей, - обратился мистер Слоу к месье Фрею.

- Разумеется, - тот вскочил со стула и поспешно открыл дверь соседней комнаты. – Прошу в переговорную.

Юрист жестом пригласил Лилию пройти в помещение. Манжет рукава его рубашки задрался, обнаружив устройство персонального помощника, выполненного в виде мужских часов в корпусе из светлого металла. На стрелочном циферблате цвета припыленной розы виднелось маленькое сердечко. Вместо цифры восемь располагался знак бесконечности, выполненный из золота. Такие часы стоили баснословных денег, поскольку требовалось заплатить за разрешение на использование драгоценного металла в качестве украшения.

Устройство было выполнено в единственном экземпляре. Его дизайн и «начинку» разработала сама профессор специально для Всемирной выставки технических достижений. И Роберт просто не мог допустить, чтобы вещь, созданная его любимой, навечно осела в государственном хранилище. Он пустил на это весь свой годовой доход, но ни секунды не пожалел о сделанном, когда увидел сияющие от счастья глаза Лилианы.

Бреди стиснул зубы до боли, желваки на его скулах заиграли, лицо налилось краской. Как же он ненавидел этого напыщенного юристишку в тот момент.

«Ничего-ничего», - думал мистер Кнайт. – «До тех пор, пока он помогает мне обезопасить Лилиану от бандитов господина Ф., я буду терпеть его присутствие. Но потом, я запрограммирую его дорогое устройство для перемещения в самый отдаленный мир, который только смогу найти, без ввода координат для возвращения».

Ревность потихоньку снимала с него слой интеллигентности и добродушия, обнажая первобытную ярость, подобно тому, как кислота смывает тонкое золотое покрытие с грубой стали.

- Прошу Вас, ничего не говорите комиссару о Лилиане, - твердым тоном произнес мистер Слоу, придвигая Лилии стул. Затем он прикоснулся к устройству на своем запястье и облегченно вздохнул.

- Ну, вот, теперь мы можем побеседовать без лишних ушей. Я включил блокировку их прослушивающих устройств, - пояснил адвокат.

- Это разработка профессора, - прибавил он. В голосе юриста послышалась теплота.

- Прошу Вас не поддаваться на провокации месье Фрея, - продолжил мистер Слоу. – Все, что он говорит, это только его взгляд на ситуацию. Лилиана – не преступница, она – ученый, которую просто загнали в угол.

Он встал, и молча подошел к двери. Лицо адвоката выражало крайнюю обеспокоенность. Затем он повернулся к Лилии и заговорил горячо и решительно:

- Скажу Вам откровенно, я буду защищать эту женщину, какие бы преступления она не совершила! Я всегда буду на ее стороне, чтобы не случилось. Если понадобиться, я готов отдать свою жизнь, лишь бы она была в безопасности.

Лилия смотрела на него, широко открыв глаза.

- Поскольку, Ваша ситуация связана с обеспечением защиты профессора, я обещаю, что приложу все усилия, чтобы разрешить данный конфликт интересов, - пояснил адвокат уже более спокойным и официальным тоном.

- Другими словами, Вас оставят в покое. Ваша задача, не произносить ни слова, не обсудив это предварительно со мной, - подытожил он.

Лилия кивнула в знак того, что она все поняла.

Мистер Слоу открыл дверь и пропустил девушку вперед.

- Не двигаться! Понять руки вверх! – прозвучал приказ.



Отредактировано: 15.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять