Лира. Надежда Стрелэнда.

Глава 14. Северный союз.

Следующее утро было обласкано холодным рассветом. Лагерь постепенно оживал, но души его обитателей пребывали в тревожном ожидании. Под пологом озадаченного неба, наполненного облаками, не обещающими ничего хорошего, притихший лес вдруг раскололся громкими шагами — прибывало многочисленное войско северного альянса.

Впереди, облачённый в сверкающие доспехи, шёл сэр Раульф. Он уверенно шагал по тропинке, как будто владел самой землёй, по которой ступал. За ним следовало множество закалённых воинами, чьи бело-серые плащи летели по ветру, являя силу и ровное дыхание северных земель. Они несли с собой ощущение порядка и надежды, будто их поход был благословлён самими богами.

На крайней границе ставшего узким лагеря её встретила Алиса Грейвен, глава сопротивления. Её волосы, вплетённые в тугую косу, падали на спину, отражая утренний свет. Лицо было спокойно, но в глазах горел отголосок тех множества битв, которые ей пришлось вести за свободу их земли. Она обратила резкий, но вежливый взгляд на сэра Раульфа и его приближённых.

— Добро пожаловать, сэр Раульф, — произнесла Алиса, протягивая руку в знак приветствия. — Мы ждали вас с нетерпением. Ваше прибытие укрепит наш дух и восстановит веру в нашу победу.

— И мы рады присоединиться, леди Алиса, — ответил он, крепко пожимая её руку. Его улыбка была тепло, но глаза пронизывали её взглядами, словно читали её мысли. — Мы принесём с собой не только войско, но и нашу решимость. Вместе мы выстоим против тьмы, которая надвигается.

Когда войска начались быть расположены по лагерю, Лира, наблюдавшая эту сцену из дали, почувствовала, как её гнетущие страхи понемногу развеиваются. Присутствие столь мощного союзника давало всем новую надежду, пробивая свет сквозь тёмные тучи, нависшие над их делом.

Лира стояла в тени вековых деревьев, наблюдая за сценой, развернувшейся перед её глазами. Её мысли метались, словно трепетные мотыльки в последних лучах солнца. Внутри неё велась неравная борьба - светлые помыслы начали уступать место сомнениям и страхам. Камень агата, часть артефакта, врученный ей для защиты, начал на неё воздействовать. Его чёрная сущность медленно проникала в её душу, сея зерна сомнений и отвращения к тем, кто был её соратниками.

Каждый раз, когда Лира смотрела на леди Алису, резкую и непоколебимую, она чувствовала щемящую зависть и даже толику ненависти. Почему она должна быть на их стороне, когда вокруг столько соблазнительных голосов, предлагавших ей силу и свободу от боли? Стоило ли бороться за дела, которые всё больше казались ей чуждыми? Мощная аура северного союза, их уверенность и вера в победу только усиливали её внутренние терзания.

По мере того как войско рассредотачивалось по лагерю, Алиса и Дарий, её верный помощник, начали общаться с офицерами северного союза. Атмосфера была напряжена, каждый осторожно взвешивал свои слова. Алиса, несмотря на свою непоколебимую стойкость, чувствовала некое недоверие, исходившее от некоторых членов северного союза. Их проницательные взгляды не оставляли её в покое. Вскоре кто-то заметил Лиру, тихо стоявшую в стороне. Шёпот быстро распространился среди воинов:

— Это Лира, последний потомок рыцарей зари.

Узнав о её происхождении, уважение смешалось с предостережением.

Пока войско располагалось, Лира решила, что надо бы поделиться мыслями с ее ближайшими друзьями, с Алисой и Дарием. Пока она совсем не провалилась во тьму. Она подозвала их и попросила уединиться в палатке:

— Алиса, Дарий, мне нужно с вами поговорить, — Лира осторожно подошла к своим друзьям, стараясь не привлекать лишнего внимания. Её глаза сверкнули тревожным блеском, и друзья сразу поняли, что дело серьёзное.

— Конечно, Лира, что случилось? — спросила Алиса, бросив взгляд на Дария, который кивнул в знак согласия. Они аккуратно отложили свои дела и направились вслед за Лирой к ближайшей палатке.

Когда они вошли внутрь, Лира уверенно задвинула полог, опуская серебристую ткань.

— Прежде чем я начну, хочу, чтобы вы поняли — то, что я скажу, не должно выйти за пределы этой палатки, — её голос был тихий, но решительный.

— Мы тебя понимаем, Лира, — прервал тишину Дарий. — Ты можешь на нас положиться.

Лира глубоко вздохнула, понимая, что от этих слов зависит многое. Присев на низкий деревянный стул, она начала:

— То, о чём я вам скажу, коренным образом изменит наше представление о происходящем. Я узнала нечто важное о своём происхождении… и, боюсь, это новость не только опасна для меня, но и для всех нас.

Алиса выглядела слегка ошеломленной, но её взгляды оставались внимательными. Дарий скрестил руки на груди, ожидая продолжения. В палатке повисла густая тишина, и даже осенний ветер зашевелил стены чуть громче, чем обычно.

— Вы оба знаете, что мои родители были уважаемыми в нашем городе, и что я никогда не задавалась вопросами о своем происхождении, — Лира запнулась, собирая мысли. — Но недавно агат мне показал прошлое, которое потрясло меня до глубины души. Оказывается, мои родители не те, за кого они себя выдавали. Они… — её голос дрогнул, — они из рода тех, кого мы считали врагами.

Алиса тихо ахнула, а Дарий озадаченно нахмурился. Он подошёл ближе и опустился на одно колено перед Лирой, чтобы смотреть ей прямо в глаза.

— Лира, агат все врет. Твои родители все там же в городе и они не потомки вампиров. Я уверен в этом, как и в том, что ты всегда была одной из нас. Не позволяй сомнениям разрушить нашу связь.



Отредактировано: 07.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять