Лишённая любви

Глава 1. Тень наследия.

Лия Миллер

Страх, боль, гнев, страдания – вот что, кажется, насквозь пропитало каждый угол особняка семьи Миллер. Двадцать четыре года я провела в этих стенах, и за это время видела многое, слишком многое. Кое-что храню в глубине души, запечатывая в самых темных уголках памяти. Но есть вещи, что, вопреки моему желанию, рвутся наружу, подобно диким зверям, вырвавшимся из клетки. И тогда меня настигает жестокая расплата. Но даже наш Дон, этот старый лицемер и тиран, не станет отрицать, что это не дом, а настоящий ад, преддверие преисподней. Казалось бы, кто другой давно сломался бы под тяжестью пережитого им, под гнётом совершенных злодеяний, но этот старый хрен все еще упрямо цепляется за сей мрачный мир, словно пиявка, впившаяся в жертву.

И знаете что? Я – тот самый человек, который испытывает жгучую боль из-за родного деда. Дон семьи Миллер – мой дед, и по идее, я, как внучка, должна ему беспрекословно подчиняться. Но нет, простите, эта сказка больше не для меня. Недавно я нашла в себе волю, обнаружила в себе стальной стержень. Решила, что буду жить по своим правилам. За это меня теперь и считают сумасшедшей в этом доме, чуть ли не умалишенной. Из-за упрямства и старомодных принципов деда врагов у нашей семьи становится все больше, а надежной защиты – все меньше. И это бесит не только меня, но и практически всю семью, хотя они и боятся открыть рот.

– Какого черта ты позволяешь себе опаздывать на ужин? Все только тебя и ждут! – словно раскат грома, прогремел голос деда, ворвавшегося в мою комнату без стука, как к себе в сарай. Будто здесь его личные владения.

Его внешность никак не выдавала, что ему уже шестьдесят семь лет. Выглядел он бодрячком, ну разве что морщины предательски выдавали возраст.

– Сейчас спущусь, хватит орать, – устало ответила я, поднимаясь со своей кровати. Мне до смерти надоело, что он орет по каждому поводу.

Мне хотелось бы видеть счастье в глазах своих близких, но вместо этого я вижу лишь всепоглощающий страх. Они, блядь, боятся даже шелохнуться в присутствии деда, боятся лишний раз вздохнуть. Сажусь за стол и вижу недовольное, словно у кислой мины, лицо отца.

Кристофер Миллер. Мой отец, который все эти годы пытался выдрессировать из меня покорную, услужливую девушку для Давида Картера. Ему, видите ли, предстоит занять пост капо, после чего он, по мнению моего папочки, должен будет стать моим законным мужем. Он предан клану "Алая ярость", присосавшемуся к нам с самого начала, что меня жутко раздражает и выводит из себя. Десять лет назад я еще грезила о чистой и светлой любви, но, глядя на этого типа, Давида Картера, я навсегда забыла о ней, словно её и не было. Что ж, буду жить здесь, и терпеть выходки отца и деда, пока мне не надоест и я не взорвусь.

– Итак, Лия. Я принял окончательное решение. Мы не станем дожидаться повышения Давида. Через месяц состоится ваша свадьба. Надеюсь, у тебя хватит ума и времени, чтобы подготовиться к столь масштабному мероприятию. У тебя достаточно времени, чтобы привести себя в порядок и усмирить свой строптивый, несносный нрав, – чётко и холодно произнес главарь семьи, словно сообщая о погоде на завтра.

От этой новости у меня кишки скрутило в тугой узел. Что, собственно говоря, он несет? Что за бред? Я не выйду замуж по расчету, ради какого-то бизнеса, твою мать! Меня не продадут как скот на аукционе!

С грохотом бросив вилку на тарелку, я уверенно посмотрела прямо в глаза деду. Он ждет от меня покорности и смирения, но я уже не та маленькая девчонка, которая дрожит от его криков и угроз. Пусть, сука, запомнит это навсегда.

– Отменяй эту чертову свадьбу, иначе я сбегу из этого проклятого дома, или, в крайнем случае, вскрою себе вены! – выпалила я, вскакивая на ноги, чтобы оказаться с ним на одном уровне. Я больше не буду смотреть на него снизу вверх.

– Что за дерзость? Совсем забыла, девчонка, кто в доме хозяин? Я решаю, кто и когда выйдет из этого дома в свадебном платье, а кто – в похоронном! Сядь на место и не смей возражать. Свадьбе быть, и только попробуй сбежать, – процедил он сквозь зубы, прожигая меня взглядом. Его глаза метали молнии. Не слушая его угроз, я развернулась на каблуках и гордо ушла в свою комнату.

– Лия! – прорычал дед мне вслед, но я не остановилась ни на секунду.

Да чтоб они все сдохли! Как же мне все это надоело! Ни папа, ни мама не проронили ни слова, хотя их родную дочь насильно выдают замуж за какого-то незнакомца! Просто беспредел! Кузены тоже не осмелились даже пикнуть и заступиться за меня, хотя я всегда их выгораживала, не боясь получить за это нагоняй. Боже, когда же закончится этот ад? Когда же я смогу жить нормальной жизнью? Нет, я не виню их, но мне обидно до слез.

Уже час я лежу на кровати, уставившись в потолок, словно там можно найти ответы на свои вопросы. В комнату кто-то стучится. "Вовремя", - подумала я и тяжело вздохнула. Входят моя старшая сестра и кузен.

Виола Миллер, Теодоро Миллер.

– Что надо? – грубо спросила я, поворачиваясь к ним.

Теодоро, как обычно, выглядел расслабленным и спокойным, казалось, ничто не могло вывести его из равновесия. А вот Виола оглядывала меня с жалостью, так, будто дед только что избил меня до полусмерти.

– Что же ты делаешь, ненормальная? Перестань перечить дедушке, прошу тебя, милая. Он ведь и убить тебя может! – взволнованно пролепетала Виола, заламывая руки. Я закатила глаза. Ну конечно, дед ведь выдал ее замуж по любви, а ее брак был благословлен небесами. Спрашивал ее, хочет ли она этого брака, желает ли связать с ним свою жизнь. А на меня им плевать с высокой колокольни, будь что будет с дочерью Миллер. Теодоро присел рядом со мной на кровать и слегка встряхнул меня за плечи.

– Слушай, сестренка, а кто меня по утрам подушкой будет лупить, если ты умрешь или уедешь? - с усмешкой произнес парень и убрал прядь волос с моего лица. - Думаешь сдаться? Тогда подумай, что будет с нами. А если на нас тебе плевать, то подумай о себе, дурочка, – проговорил Тео и обнял меня.



Отредактировано: 26.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять