Лисий хвост

1 глава

Он покинул свой теплый кабинет, чтобы насладиться прогулкой в заснеженном саду. Зима только началась, но метель уже накрыла город, создавая ощущение безмолвия и покоя. Мужчина любил такую погоду. Для него метель была прекрасной возможностью побыть наедине с природой.

Однако, даже в этом великолепии морозной свежести, он уловил едва заметный запах, настороживший его.

«Волк?» — подумал он с раздражением, ускоряя шаг. Он был готов быстро устранить врага.

Запах был едва различим, и вскоре он понял, почему. У подножия могучего дуба, под толстым слоем снега, он обнаружил то, чего совсем не ожидал — молодую волчицу. Она была бледна, как мел, а на её животе виднелась глубокая рана, которая не заживала. Несколько секунд ему понадобилось, чтобы принять решение.

Подхватив девушку на руки, он поспешил вернуться в свой кабинет, чтобы незамедлительно вызвать лекаря. У нее оставалось мало времени — волчица пролежала на холоде долго, рана казалась серьезной, а сердце билось все тише.

Лекарь прибыл через двадцать минут. Без лишних слов, мужчина указал на бессознательную волчицу.

— Вылечи ее, — уверенно приказал он, размышляя. Убить девушку он всегда успеет, но она может оказаться полезной. В конце концов, если он спасет ей жизнь, волчица будет обязана ему. А волки известны своей честностью.

Лекарь удивленно покосился на него, но, не задавая вопросов, приступил к работе. Под пристальным взглядом светло-карих, почти янтарных, глаз проводить осмотр было трудно. Лекарь то и дело оглядывался, чувствуя себя неуютно, как и всегда в присутствии этого мужчины. Тем не менее, рану он обработал и дал несколько лекарств.

— Это нужно будет дать через два часа, а вот это три раза в день, — лекарь поочередно показал мужчине пузырьки, но тот лишь отмахнулся.

— Оставьте Рейнису все рекомендации, пусть передаст их служанкам.

— Как прикажете, — лекарь поклонился и поспешил покинуть кабинет. С Рейнисом всегда было проще о чем-либо говорить.

Мельком осмотрев свою неожиданную гостью, он решил вернуться к своим делам. Совсем скоро придут слуги и позаботятся о ней должным образом.

***

Сознание возвращалось к ней медленно. Она слышала тихие голоса, но вскоре снова погружалась в темноту. Ей было неясно, жива ли она. Но на душе царило спокойствие, и она не испытывала никаких эмоций. Наконец-то все интриги остались позади, и можно было уйти с миром.

Однако у судьбы были свои планы. С трудом открыв глаза, девушка долго пыталась понять, что происходит. Она осознала лишь одно — не умерла. Это было к лучшему, ведь теперь она могла найти способ объясниться с отцом.

— Наконец-то вы пришли в себя, — раздался незнакомый голос, окончательно пробудив волчицу. В нос ударили множество чуждых запахов, но ярче всего…

— Кицунэ? — просипела она, разглядывая сидящего перед ней мужчину.

— Поверьте, я удивлён не меньше, чем вы, — добродушно произнёс он, внимательно следя за каждым её движением.

— Мне нужно идти, — резко заявила волчица, вставая с кровати.

Однако долго на ногах она не простояла и почти сразу же начала заваливаться куда-то вбок. Лис среагировал мгновенно, подхватывая её и усаживая обратно на постель.

— В таком состоянии далеко вам не уйти, — хмуро произнёс мужчина, скрещивая руки на груди.

— Но я не могу здесь оставаться. По всему городу меня ищет стража, — убито сообщила волчица, предпринимая ещё одну попытку подняться. Однако на этот раз он не дал ей этого сделать. Мягко надавив на плечи, он заставил её лечь на подушку.

— Здесь вас вряд ли будут искать, не переживайте. Можете спокойно отдыхать, — его заботливый голос подействовал на неё как успокоительное. Сон одолел её в один миг, и все проблемы на какое-то время были забыты.



Отредактировано: 31.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять