Лисий след в небесах нефрита

Глава 16

Я проснулась в незнакомой комнате. Потолок был расписан созвездиями, стены покрыты древними рунами защиты. Пахло сандалом и... драконьей кровью?

— Очнулась наконец.

Лун Тяньфэн сидел в кресле рядом с кроватью. Выглядел он ужасно — бледный, с темными кругами под глазами, в измятой одежде.

— Где я? — попыталась сесть, но острая боль пронзила тело.

— Не двигайся. — Он мягко уложил меня обратно. — Ты в моих личных покоях. Лекари сделали все возможное, но раны были отравлены. Пришлось... импровизировать.

Только сейчас я заметила — мое тело покрыто странными серебристыми узорами. Они мягко светились, пульсируя в такт сердцебиению.

— Что это?

— Драконьи руны исцеления. — Он отвернулся. — Требуют... близкого контакта для активации. Прости, но другого способа спасти тебя не было.

Близкий контакт. Я покраснела, представив... Нет, лучше не думать.

— Сколько я была без сознания?

— Три дня. — Он потер лицо. — Три очень долгих дня.

— Ты не спал все это время?

— Как я мог спать? — Его голос был полон отчаяния. — Ты умирала, Сяо Ли. Яд Кровавой Луны разрушал твое тело изнутри. Я едва... едва успел.

Я смотрела на него — могущественного князя-дракона, доведенного до изнеможения заботой обо мне. Сердце предательски сжалось.

— Спасибо, — прошептала я.

— Не благодари. — Он встал, подошел к окну. — Это я виноват. Должен был предвидеть, что Чэнь Сюмэй может быть предателем. Должен был лучше защитить тебя.

— Тяньфэн...

— Знаешь, что она сказала на допросе? — Его голос стал глухим. — Что есть еще. Выжившие из клана Кровавой Луны, жаждущие мести. И не только они. Все, кто пострадал в той войне, объединяются. Называют себя «Алым Возмездием».

— И их цель?

— Уничтожить последних представителей великих кланов. Тебя. Меня. И еще дюжину наследников по всей империи. — Он повернулся ко мне. — Но больше всего они хотят завершить ритуал. Воскресить павших и начать новую войну.

Я попыталась осмыслить информацию:

— Но для ритуала нужна кровь предателя. Чэнь Сюмэй не успела...

— В том и проблема. — Он вернулся к кровати, сел на край. — Она утверждает, что я — не единственный предатель. Были и другие. В каждом великом клане.

— Мой отец, — поняла я. — Она говорила, что он пожертвовал союзниками.

— Не только. — Лун Тяньфэн достал свиток. — Е Мо провел расследование. Нашел документы тысячелетней давности. Тайный договор между главами пяти великих кланов и Императором. Они согласились уничтожить кланы духовных зверей в обмен на земли и титулы.

Мир пошатнулся. Это не могло быть правдой. Мой отец, гордый глава клана Небесных Лис, не мог...

— Покажи документы.

Он развернул свиток. Пять подписей, пять печатей. И среди них — знакомый росчерк отца.

— Нет... — слезы потекли по щекам. — Он любил клан. Он бы никогда...

— Сяо Ли... — Тяньфэн обнял меня, прижал к груди. — Мне так жаль.

Я рыдала в его объятиях, чувствуя, как рушится картина мира. Все, во что я верила, оказалось ложью. Мы пали не в героической битве, а от предательства собственных лидеров.

— Но почему? — всхлипнула я. — Зачем отцу это?

— Власть. Страх. Желание выжить любой ценой. — Он гладил мои волосы. — Император пообещал сохранить жизнь прямым наследникам. Твой отец думал спасти тебя.

— Но я все равно умерла!

— Потому что Чжэнь Тао... то есть я... нарушил договор. — Его голос стал тише. — По плану, я должен был доставить тебя ко двору. Живую. Император хотел последнюю чистокровную лису как... трофей.

Я отстранилась, глядя ему в лицо:

— Ты знал? Тогда, в прошлой жизни?

— Нет! — Он схватил мои руки. — Клянусь, нет! Демонический культ перехватил приказ, использовал его. Изменил. Вместо «доставить живой» я получил... другой. И под контролем разума выполнил.

— Все так запутанно, — я устало прислонилась к подушкам. — Предатели, жертвы, демоны... Где правда?

— Правда в том, что мы оба — пешки в чужой игре. Тогда и сейчас. — Он сжал мои ладони. — Но теперь мы знаем врага. И можем дать отпор.

— Мы?

— Ты и я. Вместе. — В его глазах горела решимость. — Я не позволю истории повториться, Сяо Ли. В этот раз защищу тебя. Любой ценой.

— Даже ценой жизни?

— Особенно ценой жизни. — Он поднес мою руку к губам. — Тысячу лет я ждал шанса искупить вину. И не упущу его.

— Тяньфэн... — мое сердце разрывалось между старой болью и новыми чувствами. — Я все еще не могу простить. Все слишком сложно.

— Знаю. И не прошу. — Он отпустил мои руки. — Но позволь мне заслужить прощение. Дай шанс доказать, что в этой жизни все будет иначе.

Я смотрела в его глаза. В них больше не было холодности Чжэнь Тао. Только тепло, забота и... любовь?

— Один шанс, — прошептала я. — Но если предашь снова...

— Не предам. — Он встал. — А теперь отдыхай. Руны еще день будут залечивать твои раны. Я прикажу принести еду.

У двери он обернулся:

— Ах да. Твои друзья места себе не находили. Особенно та девочка, Ао Сюэ. Пришлось дать ей временный пропуск, иначе она готова была штурмовать мои покои.

Я улыбнулась, представив маленькую служанку, угрожающую князю-дракону:

— Она преданная.

— Как и ты. — Его взгляд потеплел. — Это редкое качество в наше время.

Когда он ушел, я откинулась на подушки, разглядывая серебряные руны на коже. Драконья магия исцеления требовала не просто близкого контакта — она создавала временную связь между целителем и пациентом.

Я чувствовала отголоски его эмоций. Страх потерять меня. Вину за прошлое. Решимость защитить. И под всем этим — глубокое, всепоглощающее чувство, которое он тщательно прятал.

Любовь. Настоящую, искреннюю любовь.

— Проклятье, — пробормотала я.

Как ненавидеть того, кто любит тебя сильнее жизни? Как мстить тому, кто сам жаждет искупления? Как держаться за боль прошлого, когда настоящее предлагает шанс на счастье?



Отредактировано: 22.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять