Лисвил. Чай с корицей

Глава 5. Сердце слушателя

Утро пришло незаметно, мягким серым светом, пробравшимся сквозь занавески. Лиара медленно открыла глаза и сперва не поняла, отчего в комнате так тихо и уютно. Потом взгляд упал на край кровати: там, свернувшись пушистым рыжим клубочком, мирно дремал озорник. Его полупрозрачная шёрстка мерцала, словно сплетённая из лунных лучей, а кончик хвоста подрагивал в такт с его дыханием.

Лиара не удержалась и улыбнулась.

— Так ты всё же остался, — прошептала она, стараясь не разбудить его.

Котёнок зевнул так широко, что казалось — сейчас проглотит весь солнечный луч из окна. Янтарные глаза блеснули на мгновение, но прежде чем Лиара успела протянуть руку, он вдруг рассыпался в десятки крошечных искорок. Они закружились в воздухе, осели на покрывале, будто золотая пыльца, и исчезли.

— Подожди… — выдохнула она и резко села.

Снизу донёсся звонкий звук — словно чайная ложка запрыгала по столешнице сама собой. Лиара быстро натянула халат и спустилась в лавку.

И действительно: на прилавке весело плясала её любимая медная ложка, а вокруг неё вертелся рыжий котёнок, уже в полной своей «телесной» форме. Он ловил ложку лапами, подбрасывал и снова подталкивал носом, как игрушку.

— Так это твои утренние упражнения? — хмыкнула Лиара, прислонившись к дверному косяку.

Котёнок остановился, посмотрел на неё круглыми глазами и гордо вскинул хвост. Ложка в тот же миг аккуратно опустилась на стол, как будто сама поняла, что хозяйка пришла.

Лиара прошла к полкам, поправила пару банок и улыбнулась уголком губ:

— Значит, всё… Теперь ты часть моего утра, да?

Котёнок ответил коротким мурчанием и снова скрылся под стулом, оставив после себя лёгкий запах корицы.

Лиара вздохнула, но на сердце неожиданно стало теплее. Одиночество, к которому она привыкла, будто немного отступило — теперь её будни уже не будут прежними.

Утро в лавке было прохладным и тихим, но солнечные лучи мягко скользили по полкам, заставляя стеклянные банки мерцать, будто внутри танцевали маленькие огоньки. Лиара поставила на стол кружки с горячим травяным чаем, осторожно добавила щепотку корицы и вздохнула: аромат мгновенно наполнил пространство теплом.

На стеллаже котёнок играл с яркой ленточкой, подпрыгивая с полки на полку и оставляя после себя легкие мерцающие искорки. Лиара попросила его не сбрасывать банки, обещая ему целую миску молока с корицей вечером. Пока что озорник слушался.

— Доброе утро, Лиара! — поздоровалась мадам Нела, пожилая уважаемая женщина, входя в лавку. — Чай пахнет так, что даже утро кажется волшебным.

Лисвил был довольно средним городком, не большим и не маленьким, но обычно в лавку к Мунвуд ходили только соседи с ближайших улиц.

«Интересно, мадам ходит сама или доезжает до сюда? Никогда не видела её машину. Должна же она быть у династийки».

Во всех Ковенах — а их всего было Тринадцать — существовал определенный вид семей. Династии. Это семьи, которые уже больше пятисот лет хранили магию в своей семье — не уходили из нее, не меняли фамилию и, собственно, не растрачивали свои силы.

Но самое главное — они были связаны локальной связью не только с Ковеном, но и со своей семьей. И чем больше ведьм было в династии, тем сильнее она сама.

А от силы и наследства — большой дом, много денег и знаний. Лиара в этом плане была на несколько ступеней ниже них.

— Доброе, мадам Нела, — улыбнулась Лиара. — Садитесь, я как раз завариваю свежий сбор. Хотите с мятой или с цветами липы?

— Ах, с липой, пожалуйста, — сказала женщина, садясь на стул и вдыхая аромат лавки. — Вы же знаете, что я люблю эти мягкие нотки…

Котёнок внезапно перепрыгнул с полки на стол, прямо перед мадам Нелой. Женщина, явно не ожидавшая такого, ахнула:

— Ой, простите! Он у меня чересчур… энергичным.

— Ах, ничего, — облегченно рассмеялась женщина, прикладывая ладонь к груди. — Завели маленького хранителя вашей лавки?

— Да, — Лиара осторожно положила банку на полку. — Он любит внимание… и шалости.

В это время в лавку заглянул мальчик под руку с молодой женщиной — тоже Нелы. Мальчик, держа в руках пирожок, явно привлек внимание котенка.

— Ой, мама, а можно я с ним поделюсь? — у молодого Нела тут же загорелись глаза.

— Ну, думаю, ему ничего не будет, — ответила девушка и посмотрела на Лиару. — Можно?

— Да, конечно, — улыбнулась Лиара.

Миссис Нела младшая тут же взмахнула рукой, создавая тарелку прямо из воздуха, и отливетировала на пол. Котенок тут же спрыгнул со стола, ожидая угощения. Мальчик тут же присел, положив пирожок на тарелку, а озорник начал трогать лапой тесто.

— Какой смешной! — посмеялся мальчик. — Никогда такого не видел!

— Да, — улыбнулась Лиара, подавая двум дамам чай. — Мадам Нела, вы хотели что-то приобрести?

— Да, дорогая, моя Тали вновь беременна.

— Поздравляю, миссис Нела, — улыбнулась Лиара.



Отредактировано: 29.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять