Лорд Сумеречной галактики

Глава-2 Потерянные во времени

Анна

Первые мгновения после того, как мир вокруг меня перевернулся, были полным хаосом. Всё, что я помнила — обычный вечер. Я шла домой, мимо знакомых витрин и неоновых вывесок, когда вдруг всё потемнело. Тревога прокатилась по моему телу, когда я заметила, что стою посреди городской улицы, окружённой высокими зданиями и быстрыми прохожими, а напротив меня появился мужчина в странной броне. Его лицо было частично скрыто тенью, но взгляд... этот взгляд. Он был настолько пронзительным, что я почувствовала, как будто он читает мои мысли.

Анна стояла, ошеломлённая, и пыталась собрать в голове хотя бы какие-то ясные мысли. Всё происходящее казалось невозможным, нереальным. Мужчина, этот Лорд Каэль, говорил о Сумеречной галактике, артефактах, временных аномалиях, как будто это была обыденная часть мира. Она попыталась сосредоточиться, пытаясь понять, что из этого может быть правдой, а что — просто бредом.

Однако мысли снова возвращались к его словам. Маяк? Временные аномалии? Что-то не так с моим миром? Она взглянула на странный прибор в его руке, и её внутренний голос снова подсказал: Что если всё это правда?

Она снова почувствовала волну страха. Если это правда, мне нужно довериться ему? Но с другой стороны, ей не хотелось идти с этим мужчиной. Она не знала, что скрывается за его словами, не понимала, что скрывает его холодный взгляд. И что, если всё это ловушка?

Но если я не пойду, что тогда? Что случится с моим миром?

Её разум будто ломался под тяжестью происходящего. Может быть, стоит просто взять этот прибор и посмотреть, что с ним происходит? Может, я смогу найти способ выбраться, если всё это окажется ложью?

С её внутренним сомнением столкнулась ещё одна мысль: Я не могу просто сбежать. Если он прав, всё может закончиться катастрофой. Я не могу стоять в стороне и смотреть, как рушится мир.

Она почувствовала, как её рука сама собой тянется к маяку, не в силах сопротивляться. Не дури, Анна. Ты должна понять, что происходит, прежде чем принимать решение.

Мужчина обёрнулся, как будто анализируя ситуацию. Я не могла понять, что происходит, и не решалась сделать ни шагу. Он подошёл ближе и сказал, не повышая голоса, но так, что я почувствовала, как его слова проникают внутрь:

— Ты должна идти со мной.

Что мне делать? — её мысли метались в разные стороны. Он что, серьёзно? Галактика, артефакты, путешествия во времени? Это какой-то кошмар, и всё, что он мне говорит — это бред. Но взгляд этого мужчины, его уверенность, сила в его словах заставляли её сомневаться. Он не шутил, он был абсолютно серьёзен.

Я инстинктивно отступила, чувствуя, как всё моё тело напряглось. В его глазах было что-то жёсткое, чуждое, как будто он не принадлежал этому времени и этому месту. Что-то в нём заставило меня понять: эта встреча не случайность, и я оказалась в каком-то невероятном положении.

— Простите, кто вы? И как вы… — начала я, пытаясь осмыслить происходящее, но мужчина перебил меня:

— Меньше слов. Сюда. — Его рука сжалась на моём запястье, и его пальцы были холодными, как металл. Он двигался уверенно, но заметив мой страх, немного ослабил хватку.

— Постойте! Куда вы меня тащите? Я не обязана идти с вами! — закричала я, пытаясь вырваться.

Он посмотрел на меня, и на его лице промелькнула тень сомнения. Он отступил на шаг и кивнул, отпуская мою руку.

— Извините. Это был... рефлекс. Но времени у нас мало, — сказал он, но в его голосе всё ещё ощущалась невозмутимая сила. — Я — Лорд Каэль Зендрис, Главный генерал флота Сумеречной галактики. И, похоже, наш артефакт переместил нас в ваше время по ошибке.

Она не могла не чувствовать, что он не просто незнакомец. В его присутствии было что-то… чуждое и пугающее. Что-то, что заставляло её сердце биться быстрее, а разум сбивался с пути. Как он мог быть настолько уверен в своём времени, в своём месте? А может быть, она просто сошла с ума?

Но если он говорит правду… что, если мир действительно на грани чего-то страшного? Что, если этот артефакт действительно может изменить всё? Она взглянула на его руки, крепко сжимающие её запястье, и почувствовала, как её нервы натягиваются, как струна.

Я замерла, не в силах понять, что он только что сказал. Эти слова звучали как фантастика, как что-то, что не может быть реальностью. Я вглядывалась в его лицо, где не было ни тени насмешки. Его черты были твёрдыми и строгими, взгляд — глубоким, и казалось, что он не мог шутить.

— Сумеречная галактика? Флот? Вы хотите сказать, что… пришли из будущего?

Он кивнул, его взгляд скользнул по людям вокруг нас, как будто он не хотел, чтобы кто-то ещё услышал.

— Всё именно так, — подтвердил он, и в его голосе не было ни малейшего сомнения.

— Моя миссия — не дать этим преступникам изменить твой мир, — добавил он, как будто это должно было объяснить всё.

Я стояла, ошарашенная. Время, путешествия, артефакты... это всё звучало как полный бред. Но взгляд его был таким уверенным, что я не могла просто отвергнуть его слова. Хотя он говорил уверенно, что-то в нём настораживало меня.

— Вы это… серьёзно? — с сарказмом спросила я, отступая на шаг. — «Сумеречная галактика»? Генерал? Вы что, из какого-то фильма сбежали?

Каэль молчал, его взгляд не менялся. Он не казался задетым моими словами, и это лишь усиливало моё чувство тревоги.

— У нас нет времени на объяснения, — сказал он хрипло, но без малейшего намёка на юмор. — Если хочешь выжить — идём со мной.

Я почувствовала, как моё сердце забилось быстрее. Он был страшно уверен в себе, и хотя эта уверенность пугала меня, я чувствовала, что нужно бежать. Всё это было слишком странным, чтобы верить.

— Послушайте, мистер… или как вас там? Я не знаю, что вам нужно, но я не собираюсь никуда с вами идти, — выпалила я, пытаясь сделать шаг назад, чтобы уйти.

Но Каэль нахмурился, увидев моё намерение. Его реакция была мгновенной, и прежде чем я успела сделать шаг, он схватил меня за запястье, не давая мне уйти.



Отредактировано: 10.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять