Лотос для дракона. Берег реки Инхё

12.Следы в пыли древних легенд

– Прости, что не могу уделить тебе достаточно времени, – сказал Лян Фенг, когда мы отошли от его комнат, чтобы прогуляться по саду. – Пока отец болен, мне приходится решать дела семьи. Но когда я разберусь со срочными вопросами, обязательно покажу тебе Юннин.

– Конечно, – улыбнулась ему. – Пока я стараюсь понять, что еще могу сделать для плотины.

– Она все еще интересует тебя?

– Лян Фенг, я не хочу, чтобы ты недооценивал мои знания, – я опустила взгляд. – Водосбросы не единственное, что я могла бы предложить.

– Конечно, Вень Лю, – примирительно улыбнулся Лян Фенг. – И ты всё ещё можешь спросить у меня, если в чем-то не уверена.

Некоторое время я молчала, обдумывая, о чем могу спросить его. И, наконец, неуверенно сказала:

– Я перебирала записи в библиотеке поместья Лян. Но не нашла ничего, что могло бы помочь мне. Однако твои предки уже пытались строить плотину. Они тоже не могли справиться с драконом?

– Так и есть. У них не было ничего, чтобы защитить плотину от дракона. Он позволял ловить рыбу, переплывать с берега на берег и даже строить мосты, но не перекрыть реку. Еще долгое время после той попытки он пугал жителей близких к реке сёл.

– Но что изменилось сейчас?

– Сейчас у нас есть Цзан Чен, – ответил Лян Фенг, а я вздрогнула, услышав имя демона. – С его появлением дракон перестал быть проблемой. Лишь плотина по-прежнему злит его.

– И как семье Бай удалось связать его договором? Кажется… Цзан Чен не очень рад служить им.

Лян Фенг засмеялся:

– Конечно, он хочет вновь обрести свободу. Но я не знаю, как Бай удалось это. У каждого клана свои секреты. И это – один из них.

– Но что будет с драконом, если Цзан Чен освободится? – задала я следующий вопрос.

– Боишься, что дракон снова станет пугать жителей? – спросил Лян Фенг и, дождавшись моего кивка, продолжил: – Этого не произойдет. Река обмелела, а дракон ослаб. Он появляется только возле плотины. Лишь иногда рыбаки видят его хвост среди волн. Но может, они путают с блеском чешуи солнечные блики.

Как я и думала, строительство плотины и борьба с драконом привели к экологической катастрофе. Что сделал Цзан Чен с этим драконом, раз уровень воды в реке опал вместе с его силой? Конечно, вредный демон не стал бы жалеть жизнь духа, и не нашел ничего лучше, как ранить его. Невольно сравнила его с теми людьми, которые сливали отходы в реку и которых я так и не успела поймать. Такие, как он, действуют прежде, чем думают о последствиях.

Когда Лян Фенг снова оставил меня одну, отправилась в библиотеку. Теперь уже с намерением не найти решение в строительстве, а собрать всё, что известно о хранителе Инхё. Быть может, в нем не только секрет неудач Лян Фенга, но и бед этих земель.

Но в этот раз меня ждала неудача. Наверное, семья Лян не оставила свидетельств своих неудач, потому что в этот день я не нашла ничего, что бы могло рассказать мне о драконе.

Встала на рассвете и, справившись с принесенным Джейи завтраком, снова поспешила к книгам. Все утро меня не покидала мысль, что стоит искать ответ о драконе не в записях о плотине, а в легендах города и менее значимых свитках. Лян не могли оставить дракона и обмеление реки без внимания, ведь они напрямую влияли на судьбу города.

Зашла в прохладное с ночи помещение и прошла вдоль стеллажей. Возле одного из них вдруг увидела Цзан Чена, который перекладывал с места на место рукописи. От догадки меня ослепила ярость и я закричала:

– Что ты делаешь? Это Бай Лихуа велела тебе снова перепутать свитки?

Цзан Чен усмехнулся, не оглядываясь:

– Думаешь, Бай Лихуа стала бы приказывать демону путать свитки? Есть куда более надежные способы избавиться от соперницы руками демона.

Он наконец оглянулся на меня и хищно улыбнулся. Глаза блеснули золотом. Но я лишь фыркнула. Пытается запугать меня? Но он вдруг подошел ближе и протянул один из свитков.

– Вот. Это то, что ты искала.

Я недоверчиво посмотрела на него. Он пытается помочь или?..

Развернула протянутый им свиток. В нем было написано об озерах Лянхуа, об обрушении скалистых берегов и как камни загородили единственную протоку, соединяющую озера с рекой. После этого уровень воды в реке резко упал.

Но такого не может быть! Озера подобные Лянхуа наполняются от рек в период половодья, а не наоборот! Если бы они питались родниками и подземными ручьями, то вода из них, лишившись выхода, не исчезла бы. Лишь берега бы заболотились, когда пропало течение.

Лян Фенг сказал, что обмеление реки было связано с появлением Цзан Чена и тем, что он пытался усмирить дракона. Обрушение скал – его рук дело? Сложно представить, что этот демон, выглядящий не старше самого Лян Фенга мог быть связан с событиями тех дней. Столько лет прошло… Однако именно он знает, что произошло тогда.

– Цзан Чен, – я подняла глаза от свитка, но демона уже здесь не было.

Лишь на столе рядом увидела новый лист с нарисованным лотосом. Сердце сжалось в догадке: как бы он не издевался надо мной, это он помог мне снова найти книги о плотине. И сейчас пришёл сюда для того же.



Отредактировано: 12.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять