Ловец звезд

***

На детскую площадку Элис пришла с бабушкой. Было жарко — воздух звенел, как стекло на солнце. Ветви сосен лениво качались над песочницей, и где-то вдалеке стрекотали жуки. Натали, бабушка Элис, устроилась на лавочке с книгой, а девочка осталась у кромки песка, сжимая в руке ведерко. Сначала девочка играла в песочнице, но вскоре заметила странного мальчика: он стоял на краю площадки и что-то увлечённо делал с длинной палкой, которую, кажется, притащил из леса. Почти в два раза выше его самого — и он с усердием тряс ею ветви сосен и внимательно смотрел, как что-то падает вниз. Потом нагибался и складывал находки в небольшую кучку у края тропинки.

Элис смотрела издалека, прижимаясь к бабушке.

— Бабушка, а он что делает?.. — шепнула она. — Пойдём посмотрим?

Бабушка отмахнулась — мол, пусть дети сами знакомятся. Но девочка не осмелилась подойти сразу. Только наблюдала, как мальчик залезает на горку, достаёт до нижних веток, встряхивает их, а потом спускается, чтобы найти упавшее. Он был занят, как взрослый, и не обращал ни на кого внимания. Спустя какое-то время Элис всё-таки подошла.

— Привет… А ты что делаешь? — спросила она.

Мальчик не сразу ответил. Потом, не поднимая глаз, сказал:

— Собираю шишки.

Элис с интересом наблюдала, как он с серьёзным видом, искал упавшую шишку в траве. Вся земля вокруг была усыпана шишками, зачем же сбивать их. Она ничего не понимала в таких играх — ей больше нравились качели и песок, — но наблюдать было любопытно. Элис подняла коричневую шишку с земли и повертела в ручках.

— Да не обычные, которые валяются под ногами, — фыркнул мальчик, — а свежие. Эти зелёные. Смотри.

Он показал ладошку — в ней лежали плотные, свежие шишки с тонким хвойным запахом.

Когда у мальчика собралась целая кучка шишек, Элис снова подошла.

— А зачем тебе их столько?

Он пожал плечами.

— Они вкусно пахнут, если отрывать по чуть-чуть, — сказал он и протянул ей одну, чуть липкую, пахнущую хвойным летом. — На, держи.

Элис приняла подарок, будто это была драгоценность.

— Спасибо, — прошептала Элис.

Издалека раздался голос бабушки:

— Элис, пора домой!

— Ну, пока… — сказала девочка, чуть наклоняя голову.

— Ага, — ответил мальчик, не глядя.

На следующий день Элис снова пошла на площадку — ей хотелось поиграть с мальчиком. Но его уже не было. После обеда бабушка предложила дойти до фонтана на главной площади, и Элис, не раздумывая, согласилась.

На площади было шумно и весело: кто-то пел под гитару, пожилые пары медленно гуляли по кругу, дети бегали. У самого фонтана сновала стайка мальчишек — они бегали туда-сюда, весело перекрикиваясь. Элис и бабушка тоже подошли поближе, чтобы посмотреть. Оказалось, что в игре участвовал тот самый мальчик с шишками и ещё пара незнакомых ребят. Он стоял босиком на бортике фонтана и спорил с другими мальчиками о том, чей кораблик из листа лучше продержится на воде. Элис с интересом наблюдала за происходящим. Один из корабликов подплыл к самому краю и застрял рядом с ней. Она уже хотела наклониться, как к ней подбежали мальчишки, обсуждая свои лодки. От неожиданности Элис даже немного испугалась — столько шуму и движения сразу вокруг.

Один из ребят указал на её знакомого и громко сказал:

— Смотри, Сэм, твой корабль жуки захватили! — крикнул один.

— Это не жуки, а плавуны, — фыркнул мальчик.

Элис стало любопытно, и она поднялась на носочки, чтобы лучше все рассмотреть. Мальчишки уже снова убежали на другую сторону фонтана, а рядом остался только он — тот самый мальчик.

Он подошёл ближе, наклонился и показал ей, куда смотреть:
— Вон там. Видишь? Это водный жук. Он съест мой корабль.
Потом он махнул рукой куда-то дальше:
— А там — их целая семья. Живут тут.

В этот момент к Элис подошла бабушка.
— Что там такое? — спросила она.

— Бабушка, это он… с шишками, — тихо прошептала девочка, спрятавшись за её спиной.

Бабушка с лёгкой улыбкой кивнула, потом обратилась к мальчику:
— Привет! Ты Сэм?

Мальчик нахмурился, но вежливо ответил:
— Здравствуйте. Я не Сэм, — недовольно фыркнул мальчик с важным видом. — Я Саймон. Эти мальчишки ничего не понимают.

Бабушка кивнула:
— Саймон, да? Очень приятно. С моей внучкой, Элис, ты, кажется, уже знаком?

Элис, всё это время прятавшаяся у неё за спиной, осторожно выглянула и робко помахала.

Саймон отвёл взгляд:
— Ага, — пробурчал он, — виделись…

Где-то за фонтаном снова зазвучали голоса друзей, и Саймон, не сказав больше ни слова, побежал обратно к ребятам.

Прошло несколько дней. Мальчики гоняли на велосипедах, мчались мимо окон, шумели на лестнице. Элис тоже хотелось играть с мальчишками, бегать и пускать кораблики. Но старшие дети не хотели возиться с «мелкой».

Саймон будто бы совсем её не замечал. Элис узнала, что он живёт этажом выше — тоже у бабушки. Он был выше всех, говорил уверенно, с серьёзностью профессора и обладал улыбкой, от которой даже бабушки у скамеек забывали о вязании.



Отредактировано: 17.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять