Грей спускался по лестнице, и каждый его шаг эхом отдавался в пустом холле, словно удары молота по гробу. В одной руке он сжимал трость, в другой — тяжелый подсвечник. Сердце колотилось о ребра: он шел открывать дверь существу, которое, согласно книге его отца, было воплощением его ночных кошмаров.
Он повернул тяжелый ключ. Свежий ночной воздух ворвался в дом, принося с собой запах озона и... дикого меда.
Мирел стояла на пороге, бледная, как сама луна. Её плащ был влажным от тумана, а руки мелко дрожали.
— Грей, — выдохнула она, и в этом звуке было столько отчаяния, что его подозрения на миг отступили. — Я не должна была приходить. Но я видела свет в твоем окне и поняла... я больше не могу молчать.
— Проходи, — коротко бросил он, отступая в сторону.
Они поднялись в кабинет. Грей не предложил ей сесть. Он встал у стола, положив ладонь на раскрытую книгу, прямо на то место, где была начертана её фамилия.
— Ты пришла покаяться, Мирел? Или закончить то, что начал твой род? — его голос был сухим и ломким. — Я нашел их. Сэра Олдрика. Изольду. И твое имя в записях моего отца.
Мирел вскинула голову. В её глазах не было страха, только бесконечная усталость.
— Твой отец... — она горько усмехнулась. — Да, моя мать говорила о нем. Дэвид Олмер не был просто ученым, Грей. Он был самым опасным охотником своего времени. Он выслеживал нас годами. Моя мать... она знала его лично. Они были как тень и свет, вечно преследующие друг друга.
Грей подался вперед, его пальцы впились в край стола. — Ты знала моих родителей? Ты была там в ту ночь?
— Нет! — Мирел сделала шаг к нему, протягивая руки, но тут же отдернула их. — В ту ночь... это был не мой род. Это был дикий зверь, лишенный разума.
Грей замер. Мир перевернулся.
— Мать предупреждала меня, — продолжала Мирел, по её щеке скатилась одинокая слеза. — Она говорила: «Остерегайся Олмеров, их кровь жаждет нашей». Но когда я увидела тебя в библиотеке... такого одинокого, такого потерянного в своей боли... я поняла, что мы одинаковые. Мы оба — сироты войны, которой не просили.
Грей смотрел на неё, и его рука, сжимавшая трость, медленно расслабилась. Он видел перед собой не чудовище. Он видел девушку, которая несла на своих плечах такую же непосильную ношу, как и он сам.
— Значит, легенда — это правда? — прошептал он. — Ты... ты действительно...
— Да, — она закрыла глаза. — Проклятие Изольды живет во мне. И оно просыпается, Грей. С каждым днем, что я провожу рядом с тобой, зверь внутри меня становится сильнее. Любовь для меня — это яд. Я пришла сказать, что уезжаю. Я должна исчезнуть, пока не стало слишком поздно. Пока я не сделала с тобой то же самое, что Олдрик сделал со своей невестой.
Грей молчал. В кабинете повисла тяжелая, удушливая тишина. Он должен был радоваться. Враг уходит. Охота окончена. Но вместо облегчения он почувствовал ужасающую пустоту.
Он медленно обошел стол и остановился прямо перед ней.
— Ты пришла попрощаться? — спросил он, глядя ей в глаза.
— Да. Так будет лучше.
Грей протянул руку и осторожно, кончиками пальцев, коснулся её подбородка, заставляя поднять голову.
— А что, если я не хочу, чтобы было «лучше»? — его голос был едва слышен. — Мой отец потратил жизнь на то, чтобы убивать твой род. Я не хочу продолжать эту цепь смертей, Мирел. Если ты монстр... то я, кажется, полюбил монстра.
Мирел вскрикнула — не от боли, а от ужаса. — Не говори этого! Ты не понимаешь... каждое твое слово любви — это шаг к твоей могиле!
Но Грей уже не слушал. Он притянул её к себе, нарушая все правила безопасности, которые вбивали в него книги и страхи. Он выбрал свою ловушку сам.
— Если ты уйдешь сейчас, Мирел, я останусь в этом доме один, — прошептал он. — И темнота, которой я так боялся, наконец-то поглотит меня. Не бросай меня на съедение моим призракам.
— Грей... — она прижалась лбом к его плечу, и её плечи затряслись от беззвучных рыданий. — Ты не понимаешь, на что ты себя обрекаешь. Проклятие сильнее нас. Когда придет срок, я не смогу себя сдержать.
— Значит, мы будем бороться с этим вместе. До самой последней луны.
Он обнял её, и в этом объятии было всё: и покаяние за годы ненависти, и принятие неизбежного финала. Грей Олмер, лучший ученик Высшей школы и наследник великого охотника, добровольно запер дверь, оставив весь мир снаружи.
#14152 в Фэнтези
#829 в Историческое фэнтези
#27771 в Любовные романы
#8719 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 01.02.2026