Довольный победой Смагарл опустился на изножье кровати и нагло уставился на изарда с видом “ну что, съел, хвостатый?”.
— Что ж вы не предупредили. Я был бы вежливее, — тот осторожно тронул царапины кончиками пальцев.
— Вежливым нужно быть всегда, — парировала я. — А не только после напоминаний.
Но Айкен вдруг молниеносно протянул руку — и Смагарл оказался в его хватке, даже сообразить ничего не успел. Лишь завертел головой, пытаясь освободить шею.
— Смелость, это хорошо. А вот безрассудство — не очень, — задумчиво проговорил изард, приподнимая Смагарла на уровень своих глаз. — Что если мне тебя проучить? Будет мейре Хингрэд хорошая сумочка.
— Он же маленький! — сразу кинулась я на подмогу.
Может, изард просто шутил, но кто его знает. А вдруг и правда придушит, ящерица бессердечная! Потому я налетела на Айкена всем своим весом, а в запястья вцепилась всей силой, пытаясь разомкнуть его загребущие клешни.
— Ну да, на сумочку не хватит, разве что на кошель! — он, издеваясь, поддёрнул Смагарла ещё выше, чтобы я не достала. — Драконы должны помнить, кто стоит над ними!
Сноб чешуйчатый!
Совершенно не согласный с ним Смагарл изловчился и хватанул его за несколько пальцев сразу. Ладно хоть не откусил. Вырвавшись на свободу под брань изарда, дракончик метнулся было к окну — но оно вдруг захлопнулось от сквозняка, когда после стука в спальню заглянул привлечённый шумом слуга.
Дракон проскочил у него над головой, чудом не застряв в проёме. В гостиной сразу что-то загремело, загрохотало под аккомпанемент яростного клекота Смагарла.
Поддёрнув подол, я кинулась туда же, разворачивая сеть успокаивающей магии, чтобы поймать в неё разбушевавшегося малыша, пока он что-нибудь себе не сломал. Дважды пострадавший Айкен только наблюдал, как я гоняюсь за обезумевшим Смагарлом, и эта возня, кажется, лишь доставляла ему удовольствие.
Наконец открылась дверь в гостиную. Дракон сразу метнулся на выход и, как в мультике, распластав крылья, впечатался в грудь Эдмера, который как раз заходил внутрь. Тот даже не шелохнулся! Приподняв бровь, он отлепил от себя малыша и внимательно осмотрел его, подхватив под передними лапами, словно котёнка.
— Что тут происходит? — стальной взгляд переместился на моё лицо, затем на Айкена.
Правая бровь изарда изогнулась ещё вопросительнее.
— Недоразумение, — буркнула я, поправляя волосы и оголивший плечо ворот платья.
Мой вопиющий вид, кажется, только усиливал подозрительность лорда. Ещё бы. Я во вчерашней одежде с самого утра бегаю по комнате его кузена — что тут ещё можно подумать?
— Выйди, Айкен! — внезапно велел Эдмер, не собираясь, кажется, слушать его версию.
— Вообще-то это моя комната! — возразил тот.
— В Хэйвене все комнаты мои, и я могу выгонять из них кого угодно и когда угодно.
Железный аргумент, конечно. Вернее, стальной, как и всё у этого изарда, включая то, что между ног. Потому, наверное, его кузен не стал дальше упорствовать — вышел, рассерженно пыхтя. А вот нечего было руки распускать!
Пристроив успокоившегося Смагарла у себя на плече, словно капитан Флинт — попугая — Эдмер прошёл до дивана и уселся в него, закинув ногу на ногу.
— Мейре Хингрэд, — процедил он, — подойдите ближе.
Кажется, только начал, но мне сразу стало так нехорошо, будто он отчитывает меня битый час.
— Отсюда мне вас лучше видно, — ответила я, не тронувшись с места.
Изард хмыкнул и почесал шею дракончика кончиком пальца.
— Скажите, что вы задумали? — проговорил он так спокойно, что у меня между лопатками сразу выступила холодная испарина. — Вы хотели сорвать ритуал провидиц?
— Не понимаю, о чём вы, мой лорд, — ровно ответила я.
Но сомнение тут же поселилось в сердце: не связана ли вчерашняя моя дурнота с “неполадками” в ритуале? А изард только путает причину со следствием...
— Вы подглядываете за мной, ходите по замку там, где вам ходить не положено. А сегодня оказываетесь в спальне Айкена… Один из драконов, которых вы якобы опасаетесь, вдруг защищает вас. Не много ли сразу?
Тут даже не поймёшь, что ответить, чтобы не выдать себя. И пока я над этим размышляла, изард вдруг встал и подошёл. Обезоруживающе он поддел пальцем край моего непослушного ворота и вновь вернул его на место, словно даже кусочек обнаженного плеча его раздражал. Прикосновение переместилось чуть выше по моей шее — а затем Эдмер оддёрнул руку.
— Я не хочу мешать ни вашим ритуалам, ни вашей женитьбе, светлейший, — выдохнула я, борясь с желанием приложить ладонь к груди, потому как дыхание вдруг сбилось. -- Я только компаньонка Вивьен.
А что если взять и рассказать ему всё? Ну, не всё, конечно, а только то, что касается заговора против него? Может, этот вариант не такой уж безумный…
Но едва я успела подумать в этом направлении, как горло болезненно сжалось — ни слова не выдавить. Я схватила ртом воздух — и в глазах Эдмера вдруг вспыхнула тревога, а успокоенный было Смагарл вновь заволновался.
#3636 в Попаданцы
#3636 в Попаданцы в другие миры
#21307 в Любовные романы
#6616 в Любовное фэнтези
любовь и страсть, властный герой, противостояние харак...
16+
Отредактировано: 09.06.2021