Ловушка заката

Глава 1: Прибытие на остров Аврора

Лазурные воды Эгейского моря лениво облизывали борт яхты, пока та медленно скользила к побережью Авроры. Солнце, ещё не достигшее зенита, щедро рассыпало золотые искры по водной глади, обещая по-настоящему жаркий греческий день. Я прищурилась, вглядываясь в белоснежные домики, что каскадом спускались по склонам, увенчанные ярко-синими куполами церквей. Воздух был напоен солёными брызгами и дурманящим ароматом цветущих олеандров, смешивающимся с тонким запахом тимьяна.

Рядом со мной, облокотившись на леера, стояла Диана – моя сестра-близняшка, моё идеальное отражение, только чуть более хрупкое и мечтательное. Мы обе были в лёгких хлопковых сарафанах, едва прикрывающих наши тела, уже успевшие приобрести золотистый оттенок загара. Её глаза, такие же голубые, как и мои, светились ожиданием.

Диана повернула голову, спрашивая меня: «Ты готова к свадебному безумию, Лидия?»

«Более чем, – усмехнулась я. – В конце концов, это же свадьба нашей двоюродной сестры Елены. И потом… неделя на греческом острове без оглядки на Московскую суету – это ли не чудо?»

Нас захлестнула волна приятного предвкушения. После моего недавнего расставания с Игорем, которое закончилось не то чтобы драмой, но скорее досадным недоразумением, мне отчаянно требовалась перезагрузка. Игорь был хорошим парнем, слишком хорошим, если честно. С ним всё было... правильно. И до тошноты предсказуемо. А мне хотелось чего-то неправильного. Чего-то, от чего захватывало бы дух и дрожали колени.

Я огляделась по сторонам. Наша яхта была одной из нескольких, что курсировали к острову, доставляя многочисленных гостей – около ста человек – на свадьбу Елены и Максима. Воздух вокруг гудел от нетерпеливых голосов и смеха. Группа молодых людей что-то оживлённо обсуждала у носа судна, потягивая прохладный лимонад. Среди них я невольно выхватила одну фигуру, которую уже мельком видела в аэропорту, но не успела рассмотреть. Высокий, широкоплечий парень с копной светлых волос, которые ярко блестели на солнце. Он стоял чуть поодаль, облокотившись на перила, и его профиль был абсолютно безупречен. Идеально очерченные скулы, прямой нос, сильный подбородок. Даже издалека чувствовалась какая-то хищная грация в его позе.

«Это, должно быть, Кирилл, двоюродный брат Максима», – шепнула Диана, проследив за моим взглядом. – «Елена говорила, что он тоже прилетит».

«И он так же безупречен, как и остальные члены семьи Громовых?» – игриво поддела я.

Диана толкнула меня в бок. – «Не будь такой циничной, Лидия. Уверена, он очень милый».

Я хмыкнула. – «Милые мальчики меня не интересуют. А вот те, от кого искры летят…»

В этот момент Кирилл, словно почувствовав наш разговор, медленно повернул голову. Его голубые глаза, как два идеально отшлифованных сапфира, скользнули по мне, а затем задержались, остановившись на Диане. Он чуть заметно, почти незаметно, приподнял бровь, и на его полных губах скользнула та самая, ленивая, слегка самодовольная ухмылка, которая мгновенно вызвала у меня интерес. Он не отвёл взгляд, даже когда Диана зарделась и быстро отвернулась, уставившись на горизонт.

Я, напротив, приняла вызов. Мой взгляд встретился с его, и я задержала его, позволяя лёгкой, едва заметной улыбке появиться на моих губах. Пусть думает, что я та самая, которая способна на всё. Игра началась.

Яхта пришвартовалась у небольшого пирса. Нас встречала Елена – наша кузина, счастливая невеста. Её объятия были крепкими и тёплыми, а улыбка – ослепительной. Она представила нас нескольким гостям, а затем её взгляд упал на Кирилла.

«Кирилл, наконец-то!» – Елена сияла, представляя нас. – «Девочки, это Кирилл Волков, двоюродный брат Максима. Кирилл, это мои любимые Лидия и Диана, мои двоюродные сестры».

Кирилл подошёл ближе, его загорелая кожа выглядела ещё более совершенной под греческим солнцем. Он подал мне руку, и я почувствовала крепкое рукопожатие, от которого по руке пробежал лёгкий электрический разряд. Его глаза вновь задержались на мне, на мгновение мелькнула какая-то искорка, а потом он перевёл взгляд на Диану.

«Очень приятно», – его голос был низким, чуть хрипловатым, с едва уловимой усмешкой.

Когда он отпустил мою руку, я почувствовала лёгкое разочарование, но тут же одёрнула себя. Нет, Лидия, это не твоя цель. Не сегодня.

Пока мы выгружали багаж, к нам подошёл ещё один мужчина. Он был старше Кирилла, лет на пятнадцать, не меньше. Его фигура была мощной, телосложение крепким, а взгляд – пронзительным, словно он видел тебя насквозь. На его руке, на костяшках, я заметила едва заметные шрамы, которые только добавляли ему ореол опасности. Он был одет в светлую льняную рубашку, расстёгнутую на несколько пуговиц, открывая загорелую грудь. От него веяло уверенностью и неким животным магнетизмом.

«А вот и Арсений Ветров, босс Максима», – представила Елена, подходя к нам. – «Арсений, это Лидия и Диана, сестры Соколовы».

Арсений окинул нас взглядом, и я почувствовала, как по коже пробегают мурашки. Его тяжёлый взгляд задержался на мне, затем на Диане, а потом вернулся ко мне. На его губах появилась лёгкая, едва заметная усмешка. «Рад познакомиться, девушки», – его голос был глубоким, с бархатными нотками, от которых что-то внутри меня сжалось. Он не протянул руку, просто стоял, излучая какую-то первобытную силу.

Я кивнула, чувствуя, как моё сердце начинает биться быстрее. Остров Аврора обещал быть очень интересным. Свадьба, казалось, была лишь предлогом для куда более захватывающих событий. И я, Лидия, была готова к ним.



Отредактировано: 18.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять